Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

töten Deutsch

Übersetzungen töten ins Russische

Wie sagt man töten auf Russisch?

Sätze töten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich töten nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt.
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.
Ich habe Angst, Tiere zu töten.
Я боюсь убивать животных.
Ich habe Angst, Tiere zu töten.
Мне страшно убивать животных.
Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.
Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.
Sie verschwören sich, um den König zu töten.
Они замышляют убить короля.
Bitte töten Sie mich nicht.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Man wird Sie töten!
Вас убьют!
Man wird dich töten!
Тебя же убьют!
Man wird euch töten!
Вас убьют!
Jemand hat versucht, mich zu töten.
Кто-то попытался меня убить.
Ich werde dich töten.
Я тебя убью.
Lachen kann töten.
Смех может убить.
Tom wird jeden töten, der sich ihm in den Weg stellt.
Том убьёт любого, кто встанет у него на пути.
Er will mich töten.
Он хочет меня убить.

Filmuntertitel

Ich werde dich verdammt noch mal töten, bevor du ihn mir wegnimmst.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Und dann im Krieg töten und tarnen.
А на войне - убивать, прятаться.
Deshalb kann man ihn doch nicht töten.
За это не убивают.
Was bedeutet denn eine Frau, selbst eine Frau wie diese wenn sich der Herzschlag durch das Töten beschleunigt?
Что женщина. Даже такая женщина, пока кровь не разогрета убийством.
Erst töten!
Убить!
Nein, er wird dich auch töten. Keineswegs.
Нет, он вас тоже убьёт.
Eine Vorrichtung der Eingeborenen, um Menschen zu töten.
Смертельная хитроумная штука. Туземцы придумали.
Vater hätte Gilbert und mich töten sollen.
Отцу следовало убить Гилберта и меня.
Er könnte dich töten.
Он может тебя убить.
Er wird mich nicht töten.
Он не убьёт меня.
Also, der Fall, an dem Sie arbeiteten, der Mann, der Wynant töten wollte. Wie hieß der noch gleich?
Скажите, то дело, над которым Вы работали, тот человек что угрожал убить Винанта.
Er wollte Wynant töten, weil er eine Erfindung stahl, nicht wahr?
Он угрожал убить Винанта, потому что тот украл его изобретение, так?
Nicky, er hätte dich töten können!
Никки, он мог убить тебя!
Deswegen ließ sie ein ausländischer Agent töten.
А убил ее ловкий иностранный шпион.

Nachrichten und Publizistik

Wir töten andere Arten nicht, weil wir das müssten, sondern weil wir zu nachlässig sind, uns anders zu verhalten.
Мы убиваем другие виды не потому, что вынуждены это делать, а из-за чрезмерной халатности.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Weder die Probleme in Bosnien, noch jene im Kosovo konnten bis dato dauerhaft gelöst werden, aber wenigstens das Töten hat ein Ende.
Ни боснийская, ни косовская проблемы до сих пор не урегулированы до конца, однако убийства прекратились.
Um im August 1998 bei einem Angriff auf die US-Botschaft zwölf Amerikaner zu töten, brachten Terroristen aus dem Nahen Osten in Nairobi etwa zweihundert Kenianer um.
Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle. Werden Mörder aus dem Gefängnis entlassen, könnten sie nämlich wieder töten.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами.
Wie können wir das Faktum übergehen, dass viele Staaten heute nicht nur durch gesetzlich vorgesehene Strafen töten, sondern auch durch Mord und Massaker in Kriegen oder Bürgerkriegen oder indem sie zusehen, wie Menschen verhungern?
Как можно игнорировать тот факт, что многие государства сегодня убивают не только в соответствии с юридическим наказанием, но и совершают убийства и истребляют народ в международных и гражданских войнах, или допуская голод?
Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
У него не было и, наверное, никогда не будет возможности узнать, что пикники и мусорные баки защищаются лесниками, имеющими приказ убивать.
Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten.
Наша вера приказывает нам убивать отступников.
Terroristen nach dem Vorbild der Al-Kaida könnten absichtlich in einem Stadtzentrum eine Atomwaffe zur Explosion bringen und damit Zehntausende töten.
Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.
Keiner von uns hat das Recht, Menschen die anderer Meinung sind zu töten.
Никто из нас не имеет права убивать тех, с кем мы не согласны.
So hätte beispielsweise der Asteroid, der im Jahr 1908 mit der Gewalt einer Wasserstoffbombe über Sibirien explodierte, Millionen Menschen töten können, wäre diese Explosion über einer größeren Stadt erfolgt.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом.
Einige könnten wie Parasiten leiden, wenn sie ihren Träger töten, aber anderen sind derartige Effekte möglicherweise egal.
Некоторые из них могут быть как паразиты, которые страдают, если они убивают своего носителя, а другие могут быть равнодушны к таким последствиям.
Diese Formel allerdings deckt nicht einmal die Terrorangriffe vom September 2001 klar ab: Falls es lediglich das Motiv der Luftpiraten war, Ungläubige zu töten, so fiele der Angriff nicht unter die Definition des Kongresses.
Но в эту формулу не вписываются даже атаки террористов, совершенные в сентябре 2001 года. Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.
Anscheinend glaubt er, dass die Gelegenheit, einen wichtigen Terroristenführer zu töten, Rechtfertigung genug ist, eine Rakete abzufeuern, die fast sicher unschuldige Menschen umbringen wird.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.

Suchen Sie vielleicht...?