Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tötung Deutsch

Übersetzungen Tötung ins Russische

Wie sagt man Tötung auf Russisch?

Sätze Tötung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tötung nach Russisch?

Filmuntertitel

Sprechen Sie mich frei, auf Grund gerechtfertigter Tötung!
Я прошу оправдать меня. Оправдать после того, как я признал убийство.
Der nötige Druck zur Tötung der Zetarianer tötet sie vielleicht auch.
Джим, это может убить не только их, но и ее.
Ein Trinker ertrank. Fahrlässige Tötung, wenn sich jemand die Mühe machte. Die halbe Stadt versucht, das zu vertuschen.
Утонувший пьяница в морге-- но это никого не беспокоит. все прекрасно. а я люблю его.
Voller Hass und Tötung?
Образы ненависти? Убийства?
Ich beginne mit Ihrer Tötung?
Можно начать с твоих похорон?
Wer war also verantwortlich für die Tötung?
Кто же несёт ответственность за убийство?
In so einem Fall könnten wir ihn wegen fahrlässiger Tötung drankriegen.
Повторяю. Тогда мы его задержим за непредумышленное убийство.
Das Gericht hat Sie im Sinne der Anklage der fahrlässigen Tötung für schuldig befunden und verurteilt Sie zu einer Haftstrafe von 3 Jahren.
Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству. К вам применены карательные меры, и вы приговорены к наказанию в виде тюремного заключения на три года.
Eine gewöhnliche Tötung.
Типичное убийство.
Harold Sugden, ich nehme Sie fest wegen des Verdachts der vorsätzlichen Tötung Ihres Vaters, Simeon Lee.
Гарольд Сагдон, Вы арестованы по обвинению в преднамеренном убийстве отца Симеона Ли.
Die übersinnliche Tötung der Putnam-Kinder!
Сверхестественное убийство младенцев Путнэма!
Offizieller Sponsor deiner Tötung.
Официальный спонсор твоего убийства.
Ich kann nicht ohne Tötung aus dem Geist dieser entfernt werden.
Меня нельзя удалить из ее разума, не убив ее.
Andere wurden zur Tötung eingesetzt.
Другие просто уничтожали.

Nachrichten und Publizistik

Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt.
В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
Es bedarf einer breiten Übereinkunft darüber, dass jegliche absichtliche Tötung von Zivilisten und Nichtsoldaten inakzeptabel ist und dass die Täter und deren Unterstützer bestraft werden müssen.
Необходимо всеобщее соглашение о том, что любое преднамеренное убийство мирных жителей и гражданского населения неприемлемо, и что преступники и те, кто их поддерживает, должны понести наказание.
Amerikas strategische Partnerschaft mit Pakistan, wo Obama durch die Tötung von Osama bin Laden einen bedeutenden symbolischen Sieg errungen hat, liegt unterdessen in Trümmern.
Между тем, стратегическое партнерство Америки с Пакистаном, где Обама добился значительной символической победы - устранения Усамы бен Ладена, на данный момент находится в руинах.
Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
NEW YORK: Die Tötung Osama bin Ladens durch US-Sondereinheiten stellt einen wichtigen Sieg über den globalen Terrorismus dar.
НЬЮ-ЙОРК. Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом.
Es wäre in dieser Hinsicht eine enorme Hilfe, wenn arabische und muslimische politische Führer sich offen gegen die vorsätzliche Tötung von Männern, Frauen und Kindern durch Einzelne oder Gruppen zu politischen Zwecken aussprächen.
В этом отношении чрезвычайную помощь могло бы оказать выступление арабских и мусульманских политических лидеров против преднамеренного убийства мужчин, женщин и детей кем бы то ни было в политических целях.
Befürworter der Todesstrafe bringen üblicherweise drei Argumente vor, um die staatlich sanktionierte Tötung derjenigen zu rechtfertigen, die anderen das Leben genommen haben.
Сторонники высшей меры наказания обычно выдвигают три аргумента, оправдывающие санкционированное государством убийство тех, кто отбирает жизнь у других людей.
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle. Werden Mörder aus dem Gefängnis entlassen, könnten sie nämlich wieder töten.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами.
Auch das dritte Argument ist utilitaristischer Natur, obwohl von geringerer Qualität: Der Staat erspart sich durch die Tötung der Mörder Geld, da er diese andernfalls lebenslänglich auf Kosten der Allgemeinheit im Gefängnis erhalten müsste.
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Zudem sprachen sich viele Menschen gegen die Tötung der Straßenhunde aus.
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак.
Der Angriff Israels, die Tötung ihres Militärführers Ahmed al-Jabari und die Zerstörung eines Großteils ihrer Fajr-5-Raketen kam für die Hamas überraschend.
Хамас был захвачен врасплох, когда Израиль атаковал, убив при этом его военного лидера Ахмеда аль-Джабари и уничтожив большую часть его арсенала Фардж-5.
Die gezielte Tötung von Zivilisten (sei es im Krieg oder Frieden) wird von den meisten bedeutenden Religionen - auch dem Islam - verurteilt.
Преднамеренное убийство гражданского населения (в войне или без неё) осуждается большинством основных религий, в том числе и ислама.
Meiner Meinung nach sollte die Leugnung des Holocaust im Gegensatz zur Forderung nach Tötung aller oder eines Juden nicht unter Strafe gestellt werden.
По моему мнению, отрицание холокоста не должно ставиться вне закона, в отличие от требования убить всех, или кого-нибудь из евреев.
Die Tötung von Zivilisten auf beiden Seiten muss ein Ende haben.
Убийства мирных жителей должны быть остановлены, обеими сторонами.

Suchen Sie vielleicht...?