Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mieten Deutsch

Übersetzungen mieten ins Russische

Wie sagt man mieten auf Russisch?

Sätze mieten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mieten nach Russisch?

Einfache Sätze

Wo kann ich einen Wagen mieten?
Где я могу взять машину напрокат?
Wo kann ich einen Wagen mieten?
Где я могу взять напрокат машину?
Ich möchte ein Haus mieten.
Я хотел бы арендовать дом.
Ich möchte eine Zweizimmerwohnung mieten.
Я хотел бы снять двухкомнатную квартиру.
Ich möchte eine Zweizimmerwohnung mieten.
Я хотел бы арендовать двухкомнатную квартиру.
Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern mieten.
Я хотел бы снять двухкомнатную квартиру.
Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern mieten.
Я хотел бы арендовать двухкомнатную квартиру.
Wir wollen eine Wohnung in der Stadt mieten.
Мы хотим снять квартиру в городе.
In der Absicht, ein Zimmer zu mieten, betritt ein Tourist die Rezeption des Hotels.
В приёмную гостиницы вошёл турист с намерением снять комнату.
Ich werde ein Auto mieten.
Я возьму напрокат машину.
Ich werde ein Auto mieten.
Я возьму автомобиль напрокат.

Filmuntertitel

Tut mir leid, Mann. Ich bin nicht zu mieten.
Прости, не могу подбросить.
Der Betrüger schuldet mir 2 Mieten.
Этот мошенник задолжал мне за два месяца.
Sie wollten dein Boot mieten.
Они хотят нанять твою лодку.
Die, die mein Boot mieten wollten?
Кого? Тех, кто хотят нанять мою лодку?
Warum mieten Sie sich keins?
Настоящая светлая мастерская художника.
Weil es keine zu mieten gibt.
А почему вы не арендуете, герр Габеле?
Dann soll er ein Atelier mieten.
Ему нужно побольше света сверху. Как здесь.
Wir wollen ihn für zwei Wochen mieten.
Мы могли бы арендовать её.
Sie wollen nicht Madame, sie wollen ihren Wagen mieten.
Они хотели не госпожу, они хотели арендовать машину.
Er kam und wollte ein Boot mieten.
Он хотел нанять катер.
Wow! Na ja, ab und zu. Ich glaube, wir mieten es für den Sommer.
Я думаю. мы будем жить здесь летом.
Kennen Sie jemand, der sie mieten würde?
Спасибо. Вам не нужна квартира?
Mieten?
Квартира?
Also, ich muss los, es kommt jemand, der meine Wohnung mieten will.
Я приму. Я пойду. Мне могут звонить по поводу аренды.

Nachrichten und Publizistik

Höhere Immobilienpreise und Mieten verteilen Einkommen von ärmeren Haushalten (die normalerweise mieten) an reichere Haushalte (denen die Immobilie gehört).
Кроме того, высокие цены на жилье и арендную плату распределяют доходы от бедных домохозяйств (которые, как правило арендуют) к богатым домохозяйствам (которые являются собственниками жилья).
Höhere Immobilienpreise und Mieten verteilen Einkommen von ärmeren Haushalten (die normalerweise mieten) an reichere Haushalte (denen die Immobilie gehört).
Кроме того, высокие цены на жилье и арендную плату распределяют доходы от бедных домохозяйств (которые, как правило арендуют) к богатым домохозяйствам (которые являются собственниками жилья).
Bei gleich bleibendem Angebot sollten die Mieten für diese Immobilien genauso stark oder stärker steigen als die BIP-Wachstumsrate.
При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП.
Viele neue Dienstleistungen, die es uns erlauben, alles von Taxifahrten bis hin zu Designerkleidern aus zweiter Hand zu tauschen, zu mieten und gemeinsam zu nutzen, haben es sehr schwer, auf die Füße zu kommen.
Многие новые виды услуг, которые предоставили бы нам возможность проката, обмена и раздачи чего угодно, от поездок на такси до бывших в употреблении дизайнерских платьев, с трудом пробивают себе дорогу.
Die meisten der Anwohner unterhalb der Linie sind nicht umgesiedelt oder evakuiert worden, dennoch wurde ihnen Beihilfe für Hypotheken oder Mieten angeboten.
Большинство жителей Нью-Йорка, проживавших ниже этой линии, не было перемещено или эвакуировано, но, тем не менее, им предложили помощь по оплате проживания или закладных.
Je höher die Mieten der Bewohner, desto mehr Geld bekamen sie.
Чем большую арендную плату за жилье люди платили, тем больше денег они получили.

Suchen Sie vielleicht...?