Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erschüttern Deutsch

Übersetzungen erschüttern ins Russische

Wie sagt man erschüttern auf Russisch?

Sätze erschüttern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erschüttern nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir erleben den größten Spionageskandal der Geschichte und unglaubliche Enthüllungen erschüttern die Welt.
Мы переживаем крупнейший шпионский скандал в истории, и невероятные откровения потрясают мир.

Filmuntertitel

Sie sind hergekommen, weil Sie mein Vertrauen zu Frank erschüttern wollten.
Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка.
Madame hat sich eingeschlossen in ihr Zimmer, um ihre Grundfesten zu erschüttern.
Ну и ну! Стоит ли запираться в комнате,...чтобы писать такое!
Mit bangem Erschüttern, Ihr ängstliches Beben, Ihr schüchternes Streben.
И не забуду никогда её тщетное сопротивление. и столь же тщетные мольбы.
Es sieht aus, als möchten Sie die Menschheit mit einer Wohltat erschüttern.
В добрые - нет. А в страшные - сколько угодно. Да бросьте вы!
Alle schwärmen davon. Kuatos Terroristen verbreiten diese Gerüchte, um das Vertrauen in die Regierung zu erschüttern.
Это мистер Куато и его террористы распускают подобные слухи, чтобы подорвать доверие к правительству.
Sie wird den Boxsport erschüttern.
Удивительный матч. - Действительно, редкий в своём случае.
Ich habe Informationen, die die Ferengi-Allianz erschüttern könnten.
У меня есть информация, которая может потрясти Альянс Ференги.
Ich habe eine Menge Geld ausgegeben, und offen gesagt beginnen Sie, mein Vertrauen zu erschüttern.
Я потратил много денег, подписавшись под это. и, честно говоря, я начинаю терять веру в тебя!
Erschüttern Sie nur die Glaubwürdigkeit der Zeugen, und das Spiel ist gewonnen.
Подноготная - это главный козырь в таких делах.
Erschüttern Sie ihn.
Потряси его.
Ich wollte, dass sie versteht, warum die Götter uns manchmal segnen. und warum sie manchmal wütend werden, uns erschüttern. und unser Leben mit Schmerz erfüllen.
И почему иногда злятся на нас. наполняют нашу жизнь болью. Я хотел научить ее уроку, который преподает нам природа.
Wenn Sie die Monarchie schwächen, erschüttern Sie die ganze Nation.
Ослабляя монархию, вы ослабляете всю нацию.
Leicht zu erschüttern?
Нет. Или может трепло какое?
Nachdem ich mit dir zusammengelebt habe, kann mich nichts mehr erschüttern.
После того, как я пожила с тобой, меня мало чем можно удивить.

Nachrichten und Publizistik

Sollte sich dieses Muster fortsetzen, könnte dies das Vertrauen in Finanzmärkte und Regulierungsstellen erschüttern, was durchaus zu strenger Regulierung, einer Ausweitung der Rolle des Staates und einer Rückführung der Globalisierung führen könnte.
При повторе этот шаблон может подорвать доверие к финансовым рынкам и регуляторам, которые могли привести к неповоротливому регулированию, экспансии государства и ограничению глобализации.
Offizielle chinesische Vertreter wünschen sich einen kapitalistischen Aktienmarkt, ohne die Möglichkeit großer Verluste, die das Vertrauen in die Glaubwürdigkeit und Kontrolle der CCP erschüttern könnten.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern.
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Derartige Bilder werden Teil unseres Realitätsempfindens. Sie könnten unser Vertrauen erschüttern und die Bereitschaft untergraben, Geld auszugeben und so die Wirtschaft zu unterstützen.
Такие образы становятся частью вашего чувства реальности и могут разрушить ваше чувство уверенности и уменьшить вашу готовность тратить и поддерживать экономику.
Außerdem hofft man wahrscheinlich auch, die gemeinsame Position der USA und der EU zu erschüttern.
Они, возможно, также надеются расшатать единую позицию ЕС и США, существующую сегодня.
Bei so vielen Krisen, die unsere Welt derzeit erschüttern, werden Zyniker vielleicht behaupten, dass wieder eine internationale Konferenz kaum mehr erzielt hat als das Versprechen, die Gespräche fortzusetzen.
При таком количестве кризисов в сегодняшнем мире, наверное, неизбежен цинизм в отношении еще одной конференции, которая не принесла ничего, кроме обещания продолжить переговоры.
Noch wichtiger ist, dass Russland seine Erdgaslieferungen an Westeuropa nicht eingestellt hat, was EU-Volkswirtschaften, die auf Gasimporte angewiesen sind, erheblich erschüttern würde.
Наиболее важно то, что Россия не прекратила поставок природного газа в Западную Европу, что стало бы огромным шоком для газово-зависимых экономик ЕС.
Die bis vor kurzem beliebte Ansicht, dass die amerikanische Inbesitznahme der irakischen Ölquellen die OPEC erschüttern und zu einem Absturz der Ölpreise führen würde, hat sich als Unsinn erwiesen.
Ранее популярная мысль о том, что контроль Америки над иракскими ресурсами подорвет монополию ОПЕК и обрушит цены на нефть, ушла в небытие.
Schließlich ist der Wunsch, die Finanzmärkte nicht zu erschüttern, ein Hauptgrund für die Wiederernennung Bernankes.
В конце концов, главная причина повторного назначения Бернанке заключается в том, чтобы избежать раскачивания финансовых рынков.
Stattdessen haben sich die ethnischen Konflikte vermehrt und erschüttern viele der osteuropäischen und asiatischen Länder.
Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
Es gibt Gerede über eine Regulierung des Finanzsektors, doch die Regierungen haben Angst, das Vertrauen zu erschüttern.
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
Präsident George W. Bushs Wunsch, die erstarrten Gesellschaften der arabischen Welt zu erschüttern, sollte die Modernisierungskräfte gegen die traditionellen Elemente in den arabischen und islamischen Gesellschaften antreten lassen.
Желание президента Джорджа В. Буша пошатнуть застывшие общества арабского мира подразумевало стравливание сил модернизации с традиционными элементами в арабском и исламском обществах.
Sollte dies zutreffen, so würde diese Erkenntnis allein die Wirtschaftswissenschaft in ihren Grundfesten erschüttern.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания.
NEU DELHI - Die Nachwirkungen der Terroranschläge in Mumbai von letzter Woche erschüttern Indien.
НЬЮ-ДЕЛИ - Последствия террористических атак в Мумбаи, совершённых на прошлой неделе, уже принесли Индии немалые потрясения.

Suchen Sie vielleicht...?