Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammentreffen Deutsch

Übersetzungen Zusammentreffen ins Russische

Wie sagt man Zusammentreffen auf Russisch?

Sätze Zusammentreffen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zusammentreffen nach Russisch?

Filmuntertitel

Unser Zusammentreffen kann doch kein Zufall sein.
То, что наша встреча не случайна.
Ich fürchte, wir haben die Verpflegung und die Verbandskästen verloren. Wenn wir in St. Alexis mit dem Widerstand zusammentreffen, können wir von ihnen versorgt werden.
Боюсь, мы потеряли еду и медикаменты, но если мы встретимся с партизанами в святом Алексисе, они всем нас снабдят.
Das war ein komisches Zusammentreffen.
Но сначала я кое-что скажу.
Das ist ein ebenso zufälliges Zusammentreffen wie alles andere, das auf der Welt passiert.
Острие моего пера на этом листе бумаги - подобно всему в мире,...тоже просто совпадение.
Das Zusammentreffen der beiden Zeichen veredelt Ihre Persönlichkeit.
Соединение этих знаков Юпитера говорит о мощи и величии личности.
Merkwürdiges Zusammentreffen.
Странное совпадение.
Nur ein schlechtes Zusammentreffen.
Просто плохой контакт.
Entweder schockt sie der Anblick ihres 30 Jahre älteren Ichs und sie fällt in Ohnmacht, oder das Zusammentreffen erzeugt ein Zeitparadox. und führt zu einer Kettenreaktion, welche. das Raum-Zeit-Kontinuum auflöst und das gesamte Universum zerstört!
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание. или же эта встреча вызовет парадокс времени. и положит начало цепной реакции, которая. разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную!
Data und Dr. Marr bereiten einen Kommunikationsversuch vor, sobald wir mit ihm zusammentreffen.
Дейта и доктор Марр приготовились к нашей попытке общения с Существом, когда мы догоним его.
Historisch gesehen, Harry, wenn Jupiter und Saturn zusammentreffen, kommt es zu enormen Umwälzungen von Macht und Glück.
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе.
Keine richtige Party. Eher so eine Art Zusammentreffen.
Это не было вечеринкой, как это представляют. просто сборище людей.
Der Satellit zeigt an, dass wir hier zusammentreffen.
Согласно спутниковым данным перехват произойдет здесь.
Wichtig ist nur, dass der Captain weiß, dass wir mit den Führern des Widerstands zusammentreffen.
Главное, что капитан теперь знает, что мы встретились с остатками Сопротивления сразу же, как только прибыли.
Ein interessantes Zusammentreffen.
Интересное совпадение.

Nachrichten und Publizistik

Wir wollen hoffen, dass sich die Führer der G20, wenn sie im weiteren Jahresverlauf zusammentreffen, dazu entschließen, das Problem ernst zu nehmen, statt die Diskussion für ein oder zwei Jahrzehnte zu vertagen, bis die nächste Krise ansteht.
Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
Im September werden die Staats- und Regierungschefs dieser Welt bei der UNO erneut zusammentreffen, um über ihre Aktivitäten im nächsten Jahrzehnt zu beraten.
В сентябре лидеры стран мира вновь соберутся в ООН, чтобы спланировать свои действия на следующее десятилетие.
In ein paar Tagen werde ich gemeinsam mit 300 führenden Persönlichkeiten auf dem ersten weltweiten Impfstoff-Gipfel in Abu Dhabi zusammentreffen - wo es zu gewährleisten gilt, dass Kinder überall Zugang zu Impfstoffen haben.
Через несколько дней я присоединюсь к 300 мировым лидерам на первом Всемирном саммите по вакцинации - совещании, посвященном тому, чтобы все дети во всех странах имели доступ к вакцинации.
Am Jahresende werden die EU-Außenminister und ihre Kollegen der sechs Partnerländer zusammentreffen, um den bis dahin erreichten Fortschritt zu beurteilen und die weiteren Schritte zu lenken.
В конце года на встрече министров иностранных дел ЕС и их коллег из шести стран-партнеров будет проведена оценка достигнутого прогресса, а также выработка указаний для движения вперед.
Die Abteilungsleiter und Aufsichtsräte, die zusammentreffen, um Programme zu beurteilen, diktieren selten den Inhalt, sondern leiten ihre Beschwerden oder Empfehlungen lediglich an die Programmchefs weiter.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
Однако сейчас, когда партнеры Альянса ГАВИ и доноры собираются встретиться в Брюсселе на этой неделе, чтобы наметить финансирование ГАВИ в течение следующих пяти лет, существует реальная возможность сделать еще больше.
Wird 2015 das Jahr, in dem sich diese Gefahren zuspitzen oder werden die führenden Vertreter dieser Welt zusammentreffen, um echte Strategien zur Entschärfung dieser Bedrohungen zu entwickeln?
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению?
Die Probleme in den 90er Jahren resultierten aus einem unerwarteten Zusammentreffen von verwundbaren einheimischen Finanzsystemen mit flüchtigen internationalen Kapitalbewegungen, die mit der Globalisierung der Finanzmärkte einhergingen.
Проблема 1990-х возникла из непредвиденного конфликта между уязвимыми внутренними финансовыми системами и непостоянством движений международного капитала, вызванного глобализацией финансовых рынков.
Es ist ein bemerkenswertes zeitliches Zusammentreffen, dass sowohl der japanische Ministerpräsident Junichiro Koizumi als auch Bundeskanzler Gerhard Schröder in der Hoffnung, der Reform Antrieb zu geben, vorgezogene Neuwahlen herbeigeführt haben.
По замечательному совпадению, японский премьер-министр Дзюнитиро Коидзуми и немецкий канцлер Герхард Шрёдер практически одновременно объявили досрочные выборы в надежде подстегнуть реформу.
Die Außenminister dieser Länder planen ein baldiges Zusammentreffen in Mexiko, um eine gemeinsame Agenda in Bezug auf Fragen der Global Governance zu erörtern.
Министры иностранных дел этих стран планируют встречу в Мексике в ближайшее время, чтобы обсудить там совместную повестку дня по вопросам глобального управления.
Das Referendum kennzeichnet ein kritisches Zusammentreffen der gesellschaftlichen, regionalen und politischen Differenzen Boliviens.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
Indem wir Zusammentreffen in flexibleren Rahmen ermöglichen, werden wir mit unseren Partnerschaftsmechanismen noch besser auf die Interessen und Bedenken eines jeden individuellen Partnerlandes eingehen können.
Введя более гибкую форму встреч, мы добьемся того, что наши механизмы партнерских отношений будут лучше отвечать интересам каждой отдельной страны - партнера в рамках НАТО.
Über Jahrhunderte eingeschärfter Konfuzianismus war genauso wichtig für den Aufstieg der entfesselt wachsenden Wirtschaft in Ostasien wie das Zusammentreffen des Protestantismus mit dem Aufstieg des Kapitalismus für den Westen.
Столетия насаждения конфуцианства были столь же важны для подъема восточноазиатских держав с их исключительно быстро растущей экономикой, как протестантизм в сочетании с подъемом капитализма - для Запада.
Es sieht so aus, als ob der mexikanische Außenminister diesmal bei seinem bevorstehenden Besuch in Havanna nicht mit Dissidenten zusammentreffen wird, wie dies seit 1993 mehrmals geschehen ist.
Думается, что во время предстоящего визита в Гавану министр иностранных дел Мексики не встретится с местными диссидентами, нарушая традицию, установившуюся с 1993 г.

Suchen Sie vielleicht...?