Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB встретиться IMPERFEKTIVES VERB встречаться

встретиться Russisch

Bedeutung встретиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch встретиться?

встретиться

оказаться рядом, сблизиться, двигаясь с разных сторон попасться навстречу кому-либо, оказаться на пути кого-либо сойтись, столкнуться в противоборстве, поединке, вступить с кем-либо в схватку выступить в спортивном состязании увидеться с кем-либо для деловой беседы, обмена мнениями и т. п. попасться

Übersetzungen встретиться Übersetzung

Wie übersetze ich встретиться aus Russisch?

встретиться Russisch » Deutsch

treffen begegnen stoßen zusammentreffen zusammenstoßen sich treffen

Synonyme встретиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu встретиться?

Sätze встретиться Beispielsätze

Wie benutze ich встретиться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У меня нет времени с тобой встретиться.
Ich habe keine Zeit, um mich mit dir zu treffen.
Конгресс дал нам возможность снова встретиться со специалистами со всех стран Евросоюза.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Я отправился туда, чтобы встретиться с ним.
Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Я отправилась туда, чтобы встретиться с ним.
Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Можем встретиться на следующей неделе, если хочешь.
Wir können uns nächste Woche treffen, wenn du willst.
Мы должны были встретиться здесь в семь.
Wir mussten uns um sieben Uhr hier treffen.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.
Почему она хотела с ним встретиться?
Warum wollte sie ihn treffen?
Том пошёл туда, чтобы встретиться с Мэри.
Tom ging dorthin, um Mary zu treffen.
Я хочу встретиться с Томом.
Ich will mich mit Tom treffen.
Том не может с тобой встретиться.
Tom kann sich nicht mit dir treffen.
Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.
Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen.
Я должен встретиться с вами.
Ich muss euch treffen.
Я хочу когда-нибудь снова встретиться с той девочкой.
Ich möchte dieses Mädchen irgendwann wiedersehen.

Filmuntertitel

Но если мы покинем вас, обещаете встретиться с нами после спектакля?
Wenn wir aber gehen, treffen wir uns dann heute Abend alle nach der Vorführung zum Essen?
Ты собираешься встретиться с ним?
Wirst du ihn treffen?
Я собираюсь встретиться с ним сейчас.
Ich gehe jetzt zu ihm.
Почему бы тебе не встретиться с Джулией?
Warum besuchst du nicht Julia?
Я бы хотела встретиться с Вами?
Könnten wir uns wohl treffen?
Он просил встретиться в Плазе.
Ich sollte ihn im Plaza treffen.
Но я ужасно хочу встретиться с ним, хочу сказать ему что-то важное.
Aber ich will ihn unbedingt sehen. Ich muss ihm etwas Wichtiges sagen.
Ну, а это поможет, если я уговорю его встретиться с тобой?
Würde es helfen, wenn ich ihn überredete, Sie zu treffen?
Они везли нас к своему боссу, и не дай нам бог в ними встретиться.
Sie wollten uns zu ihrem Boss bringen.
Он должен был встретиться с ней во время обеда, но не пришел.
Er sollte sie zum Lunch treffen und kam nicht.
Я должен с ним встретиться.
Ich muss hin.
Забавно с вами встретиться. - Да?
Es ist seltsam, Sie zu sehen.
Она тоже хочет с тобой встретиться.
Natürlich will sie dich auch kennen lernen, aber.
Я должен был встретиться тут кое с кем.
Aber ich muss jemanden treffen.

Nachrichten und Publizistik

В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
Так, кроме Японии, в которой наблюдается дефляция, центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию.
Tatsächlich könnten sich die Notenbanker außer im deflationsgeschüttelten Japan fast überall von hoher und weiter steigender Inflation überzeugen.
Учитывая неподатливое поведение бирманских генералов, Пан Ги Муну, вероятно, будет необходимо отправиться в Бирму, чтобы встретиться с её лидерами лицом к лицу.
Angesichts des bisherigen harten Kurses der burmesischen Generäle wird Ban Ki Moon wahrscheinlich nach Burma fahren müssen, um sich dort mit den Machthabern persönlich zu treffen.
Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами.
Ein Beispiel ist Xue Jifeng, ein Arbeitsrechts-Aktivist, der von der Polizei im Dezember 1999 in Zhengzhou, der Hauptstadt der Provinz Henan, festgenommen wurde, weil er versucht hatte, sich mit anderen Aktivisten zu treffen.
Однако сейчас, когда партнеры Альянса ГАВИ и доноры собираются встретиться в Брюсселе на этой неделе, чтобы наметить финансирование ГАВИ в течение следующих пяти лет, существует реальная возможность сделать еще больше.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
Во время недавней поездки в эти страны, несмотря на неоднократные просьбы, ни один политик или государственный чиновник здравоохранения в обеих этих странах не захотел со мной встретиться.
Als ich diese Länder unlängst besuchte, waren trotz wiederholter Anfragen weder Politiker noch Vertreter des Gesundheitswesens zu einem Treffen mit mir bereit.
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы.
Sie kamen überein, sich Ende des Jahres wiederum in Japan zu treffen, um einen praktikablen Aktionsplan aufzustellen.
Подобное сближение стало возможным благодаря тому, что свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
Diese Annäherung war möglich, weil China Taiwans damals neu gewählten Vizepräsidenten die Teilnahme an dem Forum gestattete, wo er sich informell mit Präsident Hu treffen konnte.
Две такие элегантные личности пока захватили опросы общественного мнения, и кажется, им предназначено встретиться во втором раунде.
Zwei derart stilvolle Persönlichkeiten waren bisher in den öffentlichen Meinungsumfragen tonangebend und scheinen dazu bestimmt, im zweiten Wahlgang aufeinander zu treffen.
СИНГАПУР - Госсекретарь США Хиллари Клинтон планирует в июле вновь совершить визит в Азию, чтобы встретиться с министрами иностранных дел на региональном форуме АСЕАН, а также посетить Индию.
SINGAPUR - US-Außenministerin Hillary Clinton soll im Juli erneut nach Asien reisen, um beim ASEAN Regional Forum andere Außenminister zu treffen und um Indien zu besuchen.
В прошлом месяце я совершила поездку по четырем странам Ближнего Востока, чтобы встретиться с беженцами и узнать причины их отъезда из Ирака и планы на будущее.
Ich habe im vergangenen Monat vier Länder im Nahen Osten bereist, um Flüchtlinge zu treffen und etwas über ihre Geschichten und Möglichkeiten zu erfahren.
Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом.
Während des Besuchs war ein Treffen mit Anwar Sadat vorgesehen.
Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем.
Die Arabische Liga kommt Ende des Monats zur Beratung der palästinensischen Führung zusammen, um zu klären, ob diese sich auf direkte Gespräche mit Israel einlassen soll.
Это была замечательная возможность встретиться с лауреатами и отдать должное их потрясающей работе.
Es war großartig, die Empfänger zu treffen und ihre fantastische Arbeit zu feiern.

Suchen Sie vielleicht...?