Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verständnis Deutsch

Übersetzungen Verständnis ins Russische

Wie sagt man Verständnis auf Russisch?

Sätze Verständnis ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verständnis nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Um die russische Sprache zu erlernen, muss man ein Verständnis für ihre Gesetzmäßigkeiten entwickeln, die unmittelbar mit den Gesetzen der rätselhaften russischen Seele zusammenhängen.
Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.
Спасибо тебе за понимание. Ты меня так терпеливо выслушал. Теперь мне уже намного лучше.
Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.
По моему разумению, это никак не соотносится с данным вопросом.
Ich habe keine übermäßigen Emotionen, sondern ein klares Verständnis davon, dass mein Leben keinen Sinn hat.
У меня не эмоции, а чёткое осознание того, что моя жизнь никакого смысла не имеет.

Filmuntertitel

Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Aber Herr Preysing hat doch für gewisse Tatsachen vollstes Verständnis.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
Wenn du etwas Verständnis hättest. - Ich verstehe schon.
Если можешь посочувствовать.
Sie hatte nie Verständnis für meinen tiefen und schönen Durst.
Так, она не понимала моё глубокое желание выпить.
Ich weiß, was Liebe ist. Verständnis. Du und ich.
Не знаю даже не знаю, люблю ли я Ирену.
Hast du je Verständnis für die Gefühle eines anderen gehabt?
Да ты хоть на минуту задумывался, как другой может себя чувствовать?
Sie sind ein Mann, der Verständnis für mich hat.
Возможно, вы единственный человек, который может меня понять.
Diese Natürlichkeit, diese Direktheit und dieses Verständnis.
Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Ich habe dir nicht die Fragen gestellt, die du wohl von mir erwartet hast, darum erwarte ich, dass du Verständnis hast für das, was ich dir zu sagen habe.
Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать. Ты о чём?
Habt Verständnis!
Не будь таким упрямым.
Sie haben sehr viel Verständnis.
Да. Вы все понимаете.
Er hat Verständnis für meine kleinen Schwächen.
В самом деле, я благодарна ему. Он принимает меня с моими чудачествами.
Haben Sie etwas Verständnis.
Поставьте себя на наше место.
Aber sie hatte nicht das geringste Verständnis dafür.
Миссис Гроуз эта мысль так напугала.

Nachrichten und Publizistik

Während also das teilweise Scheitern des Wohlfahrtsstaates helfen kann, den Fortbestand von Gesundheitsdisparitäten zu erklären, muss man zwecks Verständnis - und Umkehrung - ihres erneuten Wachstums nach anderen Gründen suchen.
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
In Reykjavik aufgebautes Vertrauen und Verständnis ebneten den Weg für zwei historische Verträge.
Доверие и понимание, достигнутые в Рейкьявике, проложили путь к заключению двух исторических договоров.
Durch die Verknüpfung einer Reihe zusammenhängender Angelegenheiten bauten Reagan und ich jenes Vertrauen und Verständnis auf, das nötig war, um dem atomaren Wettrüsten Einhalt zu gebieten, über das wir die Kontrolle verloren hatten.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Bei einer vor kurzem abgeschlossenen Reise durch den Nahen Osten habe ich versucht, ein besseres Verständnis der Krise zu gewinnen.
Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Wir sollten uns nicht zum Zweck der Verfolgung dafür interessieren, sondern um ein tieferes Verständnis für eine blutige, demagogische und tyrannische Utopie zu erlangen - und für menschliche Schwäche und Verwundbarkeit.
Не в карательных целях, но для того, чтобы лучше понять кровавую, демагогическую и тираническую Утопию - и человеческую слабость и уязвимость.
Doch die größte Schwierigkeit, die sich bei der Nutzung von Big Data für die Schaffung einer besseren Gesellschaft stellt, besteht darin, ein intuitives, am menschlichen Maß orientiertes Verständnis der Sozialphysik zu entwickeln.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Dies setzt ein neues Verständnis des menschlichen Verhaltens und sozialer Dynamiken voraus, das über traditionelle ökonomische und politische Modelle hinausgeht.
Это требует нового понимания человеческого поведения и социальной динамики, что выходит за рамки традиционных экономических и политических моделей.
Das ist, was sie meint, wenn sie Toleranz und gegenseitiges Verständnis predigt.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Es erweiterte und vertiefte das Verständnis der Probleme in Verbindung mit den Antidepressiva und verlieh den Patienten eine gemeinsame Stimme wie nie zuvor.
Это позволило расширить и углубить понимание проблем, связанных с употреблением антидепрессантов, предоставив пациентам как никогда широкие возможности поделиться своим мнением по этому поводу и прийти к общим заключениям.
Die Antidepressiva Krise bietet zum ersten Mal drastische Beweise für den Wert zusammengefasster Anwenderberichte zum Verständnis von Drogenrisiken.
Впервые в истории мы получили неоспоримое доказательство совокупной ценности информации, полученной из отчетов пациентов, для понимания риска, связанного с употреблением лекарственных препаратов.
Aber moralische und ethische Fragen können niemals vollständig durch technische Lösungen beantwortet werden. Sie erfordern immer auch ein Verständnis des sozialen und kulturellen Erbes der Menschheit.
Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами; они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
Glücklicherweise deutet die Prämisse des diesjährigen Dialogs zur Politik der Zentralbanken und Finanzstabilität auf ein umfassenderes Verständnis des Problems hin.
К счастью, предварительная формулировка темы диалога по центральным банкам и финансовой стабильности на этот год предполагает более полное понимание проблемы.
Denn konservative Herrscher stürzen in der Regel dann, wenn ihnen das Verständnis ihrer eigenen Verletzlichkeit fehlt, und insbesondere, wie die revolutionäre Herausforderung im konservativen Gewand daherkommt.
Ибо падение консервативных правителей обычно происходит тогда, когда они оказываются не в состоянии признать собственную уязвимость, особенно когда революционная угроза облачена в консервативные одеяния.
Doch um wirksame Mechanismen zu entwickeln, mit denen große gemeinsame Herausforderungen angegangen werden können, muss sich zunächst das Verständnis für menschliche Motivation und Kognition grundsätzlich verändern.
Но разработка эффективных механизмов решения общих крупномасштабных проблем должна начинаться с фундаментального изменения представлений о мотивации и мыслительном процессе человека.

Suchen Sie vielleicht...?