Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verständigt Deutsch

Übersetzungen verständigt ins Russische

Wie sagt man verständigt auf Russisch?

verständigt Deutsch » Russisch

рекомендовано

Sätze verständigt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verständigt nach Russisch?

Filmuntertitel

Haben Sie die Polizei verständigt?
В полицию обращался?
Man hat mich davon verständigt.
Так мне сказали.
Ich wünschte, ich hätte in meiner Familie auch so eine Corvera, aber keine Angst, die Nonnen sind von Eurer Exzellenz Ankunft bereits verständigt worden.
Монахини уже извещены о приезде вашей светлости. Они уже хлопочут, готовясь к вашему визиту.
Perigout hat uns verständigt.
Ждите тут. Вчера нам звонили из Перигю.
Ich weiß, auf der Suche nach dir war ich auch dort, ich habe die Polizei verständigt.
Я знаю, я тоже её видел. Я звоню в полицию! Но ты-то где?
Es wird schon jemand den Notarzt verständigt haben.
Кто-то вызвал скорую.
Sicher freut es euch zu hören, dass ich die Militärbehörde darüber verständigt habe, dass ihr alle.
Я уверен, вы будете рады узнать,... что я известил ваши призывные участки и дал им знать,..
Ich habe lhre Vorgesetzten bereits verständigt.
А вы двое кладите на стол свои жетоны и оружие.
Ich hab die Streife verständigt.
Была поднята тревога.
Sie wurde schon verständigt?
Уже вызвали? Да.
Verständigt alle, während ich mich anziehe.
Я одеваюсь, а вы пока вызывайте всех!
Ich habe die Polizei verständigt.
Отстань от нас. Я позвонила в полицию.
Am Morgen habe ich die Polizei verständigt.
Утром я вызвала полицию.
Verständigt jeden Marschall, Deputy und Beutelrattenjäger. in der ganzen verdammten Gegend.
Сообщите всем полицейским, шерифам, всем бандитам и уголовникам близлежащих земель.

Nachrichten und Publizistik

Im Moment haben sich die libanesischen Parteien darauf verständigt, die Vereinnahmung ihres Landes als Basis für mögliche Bedrohungen des syrischen Regimes nicht zu gestatten.
На сегодняшний день ливанские политические партии договорились не допустить использование территории их страны как базы для любых угроз сирийскому режиму.
Wenn man sich aber über die Öffnung regionaler Ökonomien gegenüber Importen verständigt, müssen armen, und sich entwickelnden Staaten, einige Mittel zum Schutz ihrer neuen Industrien zugebilligt werden.
Но соглашаясь с открытием региональной экономики для экспорта, бедным и развивающимся странам должны быть разрешены определенные меры защиты их собственной промышленности.

Suchen Sie vielleicht...?