Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tour Deutsch

Übersetzungen Tour ins Russische

Wie sagt man Tour auf Russisch?

Sätze Tour ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tour nach Russisch?

Einfache Sätze

Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.
Во время чемпионата мира по водным видам спорта в Казани были задержаны два вора из Перу. Выяснилось, что супружескую пару гастролёров из Латинской Америки уже разыскивает Интерпол.

Filmuntertitel

Auf die große Tour.
Да, со всеми вытекающими.
Kommen Sie, Dr. Watson, wir gehen auf Tour.
Пошли, доктор Ватсон, прогуляемся.
Lhr mögt es auf die harte Tour.
Вы хотели убить его.
Die Nacht ist doch wie geschaffen für eine kleine Tour.
Но ведь это такая чудная ночь, чтобы поводить машину. Пойдемте.
Wir haben die 6. Tour ohne Einlage.
Уже шесть номеров прошло без музыки.
Kannst du nicht eine Tour fahren?
Покатаешь одну экскурсию?
Dass ich nicht lache. Du und deine Heilsarmee-Tour.
Опять завела свою песню.
Eine Tour schaffe ich noch.
Идём, Сэм. У меня остались силы только на один переход.
Klar, lieber die harte und schnelle Tour.
Точно. Жить быстро, умереть молодым.
Als ich bei der Prinzessin de La Tour war, hatten wir dasselbe Problem.
Раньше я работал у княгини Латур, так там не работал подъемник для блюд.
Er dreht das Ding auf die diplomatische Tour.
Он с ней разберется в натуре как дипломат.
Wenn ihr vielleicht denkt, dass ihr mich auf die Tour einseifen könnt, habt ihr euch geschnitten.
Нет смысла настаивать. Ничего не поделаешь.
Die Tour kenn ich schon. Achtung!
Что это. смирно!
Na, du hast es gern auf die brutale Tour, was?
Так значит, тебя надо брать силой!

Nachrichten und Publizistik

Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
Позже я побывала в турне, организованном компанией, где смогла понаблюдать за запуском в космос Чарльза Симони, пятого (а вскоре и седьмого) космического туриста с Байконура в Казахстане.
Es fällt leicht, Mitleid mit einem solchen Tier zu haben, das eine leckere Nahrungsquelle auftut und der Versuchung nicht widerstehen kann, sich auf die schnelle Tour mehr davon zu holen.
Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий.
KOPENHAGEN: Wie schon George W. Bush und Tony Blair auf die harte Tour gelernt haben, hat es die Öffentlichkeit nicht gern, wenn man sie über die Beschaffenheit potenzieller Bedrohungen hinters Licht führt.
КОПЕНГАГЕН. Как на своём печальном опыте убедились Джордж Буш-младший и Тони Блэр, общественность не любит, когда её вводят в заблуждение относительно характера потенциальных угроз.
Die Integration ist im Sinne dieser Metapher zwar keine Tour de France, aber doch ein dynamischer Prozess, der stets neue Impulse braucht, um Stagnation und Zersplitterung vorzubeugen.
Согласно этой аналогии (здесь не имеется ввиду, что Европа - это велогонка Тур де Франс), интеграция - это безостановочный процесс, всегда требующий новых стимулов, а иначе верх в нем возьмут силы стагнации и дезинтеграции.
Nach dem Vietnamkrieg hat das Militär der Vereinigten Staaten verdrängt, was es dort über Aufstandsbekämpfung gelernt hatte, und musste es im Irak und in Afghanistan auf die harte Tour erneut lernen.
Например, после войны во Вьетнаме вооруженные силы США быстро забыли всё, что они выучили о борьбе с повстанцами, и им пришлось жестко учиться этому снова в Ираке и Афганистане.
Obwohl sich der Weihnachtsmann selbst zu diesem Thema nicht geäußert hat, ist inzwischen klar, dass er für seine Tour um die Welt am 24. Dezember mehrere Reisepässe zur Hand haben sollte.
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов.
Doch die Investoren lernen hier auf die harte Tour, dass kein Land über unbegrenzte Möglichkeiten und Ressourcen verfügt.
Но инвесторы начинают понимать горькую правду о том, что возможности и ресурсы ни одной страны не являются беспредельными.

Suchen Sie vielleicht...?