Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schicht Deutsch

Übersetzungen Schicht ins Russische

Wie sagt man Schicht auf Russisch?

Sätze Schicht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schicht nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie besitzen die ganze Arroganz Ihrer Schicht, nicht wahr?
Я вижу в тебе заносчивость класса.
Sie und Ihre widerliche Schicht.
Ты и весь твой прогнивший класс.
Schicht, so ein Quatsch.
Класс, тоже мне!
WIRD DER LOHN FÜR ALLE ARBEITER DIESER GRUBE UM 1 SHILLING, 2 PENCE PRO SCHICHT GEKÜRZT.
Начиная с 3 августа для всех рабочих этой шахты зарплаты будут сокращены на 1 шиллинг 2 пенса.
Keine noch so dicke Schicht konnte den Wert vor seinen Augen verstecken.
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
Wir arbeiten gerne für dich eine Extra-Schicht.
Мы в конце дня скинемся.
Ich weiss, Sie gehören zur oberen Schicht.
Я прекрасно понимаю, что вы снизошли с более высокого уровня.
Zuerst kam der Zeigefinger der rechten Hand, und nach etwa einer Woche folgte der linke Fuß und zum Schluss kam in einem schönen Korb, unter einer Schicht Feigen, es warAugust, der Kopf.
Потом, через неделю, правая нога. И, наконец, в большой корзине под слоем фиников, голова. Франческо Паоло, прекрати валять дурака.
Diese Schicht besteht aus Eisenkies. Die nächste aus Bauxit und die dritte aus Magnesium.
Я вижу железную руду, соединения бора, марганец.
Noch eine Schicht ist nötig.
Еще слоем надо.
Als Erfinder des 3-Schicht-Systems.
Будто он трехсменку изобрел.
Das muss mein Bruder Harold gewesen sein, von der anderen Schicht.
Не меня, сэр. Наверное, моего брата, Гэрольда. У него выходной.
Ich hab eine ganze Schicht dieser Knollen gefunden, hunderte.
Я нашел залежи кремниевых друз. - Их сотни.
Deine Schicht geht von 16 Uhr bis Mitternacht.
Твоя смена с четырех до полуночи.

Nachrichten und Publizistik

Von dieser Schicht ist allerdings am wenigsten anzunehmen, dass sie ihre Steuerersparnisse dazu verwendet, um die gesamtwirtschaftliche Nachfrage anzukurbeln.
В последнем случае, однако, шансы на то, что деньги, сохраненные благодаря снижению налогов, пойдут на повышение совокупного спроса, очень невелики.
Geschichtlich gesehen und gemessen an seiner Einwohnerzahl verlor auch Irland einen großen Teil seiner gebildeten Schicht.
Исторически, ведущим экспортером людей на душу населения являлась Ирландия.
Zum Glück wurden sie nicht geschlagen oder lebendig begraben, weil sie nicht zu ihrer Schicht erschienen, was anderen passiert ist.
К счастью, они не были избиты или похоронены заживо за то, что не вышли на смену, как это происходит с другими.
Wir alle tragen die Kultur unseres Geschlechts, unserer Altersgruppe, unseres Vermögens, unserer sozialen Schicht und unseres Berufs in uns.
Каждый из нас несет внутри себя культуру своего пола, возрастной группы, уровня богатства, класса и работы.
Die libanesischen Kinder werden während der ersten Schicht unterrichtet, und die syrischen Kinder während der zweiten.
Ливанские дети обучаются во время первой смены, а сирийские дети во время второй.
Alter, nicht soziale Schicht, wird das Wahlergebnis im Juni bestimmen.
Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; die Jungen folgten den Bulldozern und kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.
Einige tiefe Brunnen sind bald ausgeschöpft, und wenn Meerwasser in die wasserführende Schicht einsickert, wird der Salzgehalt steigen.
Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты.
Selbstverständlich darf man in einer Welt des Überflusses hoffen, dass die Schicht der Elite immer größer wird.
Конечно, в мире изобилия можно надеяться, что класс элиты значительно увечится.
Im Gegensatz dazu waren Aufstände des zwanzigsten Jahrhunderts normalerweise säkular, basierend auf der wirtschaftlichen Schicht, konfessionsbedingten Meinungsverschiedenheiten oder anderen tiefen politischen Spaltungen.
Повстанческие движения двадцатого века были в основном светскими, основанными на классовых и сектантских различиях или глубоких политических разногласиях.
Die meisten Politiker, Intellektuellen und anderen Angehörigen der gebildeten Schicht, die heute über 40 Jahre alt sind, waren Opfer dieses ungleichen Konflikts.
Большинство сегодняшних политиков, интеллектуалов и специалистов в других областях, кому сейчас за 40, стали жертвами этой неравной борьбы.
Wenn durch Chinas steigenden Wohlstand irgendetwas verloren ging, dann die tröstliche Vorstellung, dass Kapitalismus und eine wachsende Schicht wohlhabenden Bürgertums unweigerlich zu einer liberalen Demokratie führen.
За растущим благосостоянием Китая остается утешительная идея, что капитализм и рост процветающей буржуазии неизбежно приведут к либеральной демократии.
Natürlich scheint in manchen Studien die Zugehörigkeit zur sozialen Schicht einen großen Teil des Zusammenhangs zwischen Intelligenz und Tod zu erklären.
Безусловно, в некоторых исследованиях, социальный класс во взрослой жизни может объяснять большую часть связи между интеллектом и смертностью.

Suchen Sie vielleicht...?