Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schicht Deutsch

Übersetzungen Schicht ins Englische

Wie sagt man Schicht auf Englisch?

Sätze Schicht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schicht nach Englisch?

Einfache Sätze

Eine Schicht Laub liegt auf dem Bürgersteig.
A layer of leaves lies on the pavement.
Wann ist deine Schicht?
What time's your shift?
Deine Schicht endet um 2:30 Uhr.
Your shift ends at 2:30.
Die unterste Schicht der Atmosphäre, die Troposphäre, beginnt auf der Erdoberfläche und reicht an den Polen 7 km und am Äquator etwa 17-18 km empor.
The lowest layer of the atmosphere, the troposphere, begins at Earth's surface and reaches up to 7 kilometers at the poles and to about 17-18 kilometers at the equator.
Die Exosphäre ist die oberste Schicht der Atmosphäre. Sie reicht von oberhalb der Thermosphäre bis zu einer Höhe von 10 000 Kilometern.
The exosphere is the highest layer of the atmosphere. It extends from the top of the thermosphere up to 10,000 kilometers.
Mary war zu spät zu ihrer Schicht.
Mary was late for her shift.
Wollen wir uns nach meiner Schicht treffen?
How about we meet up after my shift?
Tom trat seine Schicht um 12 Uhr an.
Tom began his shift at noon.

Filmuntertitel

Ich habe gerade eine Schicht hinter mir und könnte Schlaf gebrauchen.
I've come straight off point duty. I could do with a bit of sleep on that myself.
Dies ist meine erste Schicht.
This is my first night on duty.
Sie besitzen die ganze Arroganz Ihrer Schicht, nicht wahr?
You've got all the arrogance of your class, haven't you?
Sie und Ihre widerliche Schicht.
You and your whole rotten class.
Schicht, so ein Quatsch.
Class, my eye.
Keine noch so dicke Schicht konnte den Wert vor seinen Augen verstecken.
No thickness of enamel could conceal value from his eyes.
Wenn Sie glauben, es gibt Ärger. dann blase ich die Schicht ab.
If you think there's gonna be trouble. I'll call the shift off.
Meine Schicht beginnt um 8. Er kam danach.
I start at 8. He came in some time after.
Mit meinen eigenen Händen bedeckte ich den Boden seines Sargs mit einer Schicht Erde von seinem Geburtsort.
With my own two hands I spread upon the floor of its coffin a layer of soil taken from its birthplace.
Eines ihrer üblichen Treffen bizarrer und obskurer Figuren. aus jeder erdenklichen Schicht.
It was one of her usual roundups of bizarre and nondescript characters - corralled from every stratum of society. - How are you this evening?
Meine Schicht war zu Ende, und ich wollte nach unten gehen, mir einen heißen Kaffee machen.
My watch was just about over. and I was goin' down for some hot java.
Die Schicht ist aus, wir gehn nach Haus und singen.
I wonder who started the ridiculous rumor that this was a civilized world. Well, since it's the only world we have to live in, I suppose we have to make the best of it.
Ja, wenn die Schicht wechselt. lassen die Arbeiter immer alles stehen und liegen.
When they change shifts, they leave everything. The whistle goes, they walk out.
Sie vermisste Leute ihrer Schicht.
That was what happened.

Nachrichten und Publizistik

Von dieser Schicht ist allerdings am wenigsten anzunehmen, dass sie ihre Steuerersparnisse dazu verwendet, um die gesamtwirtschaftliche Nachfrage anzukurbeln.
But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand.
Geschichtlich gesehen und gemessen an seiner Einwohnerzahl verlor auch Irland einen großen Teil seiner gebildeten Schicht.
Historically, a big exporter of people, per inhabitant, has been Ireland.
Zum Glück wurden sie nicht geschlagen oder lebendig begraben, weil sie nicht zu ihrer Schicht erschienen, was anderen passiert ist.
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others.
Wir alle tragen die Kultur unseres Geschlechts, unserer Altersgruppe, unseres Vermögens, unserer sozialen Schicht und unseres Berufs in uns.
All of us carry within us the culture of our sex, age group, wealth, class, and job.
Und es wird zunehmend erkannt, dass die vielen Arten kleiner RNA-Moleküle eine regulierende Schicht oberhalb des Genoms bilden.
And the many kinds of small RNA molecules are increasingly recognized as forming a regulatory layer above the genome.
Die libanesischen Kinder werden während der ersten Schicht unterrichtet, und die syrischen Kinder während der zweiten.
Lebanese children are taught during the first shift, and Syrian children in the second.
Alter, nicht soziale Schicht, wird das Wahlergebnis im Juni bestimmen.
Age, not social class, will determine the outcome of June's election.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; die Jungen folgten den Bulldozern und kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.
Anhand dieses Prinzips können wir Bereiche, die intensive globale Führung verlangen, von solchen unterscheiden, für die nur eine sehr dünne Schicht globaler Regeln erforderlich ist.
The principle demarcates areas where we need extensive global governance from those where only a thin layer of global rules suffices.
In einer Gesellschaft hingegen, in der das Nationalbewusstsein auf die gebildete Schicht beschränkt ist (beispielsweise im arabischen Nahen Osten), muss auf traditionelle Methoden der Mobilmachung zurückgegriffen werden.
By contrast, in a society where national consciousness is limited to the better educated (for example, the Arab Middle East), they must resort to traditional means of mobilization.
Einige tiefe Brunnen sind bald ausgeschöpft, und wenn Meerwasser in die wasserführende Schicht einsickert, wird der Salzgehalt steigen.
Some deep wells are approaching the point of exhaustion, with salinity set to rise as ocean water infiltrates the aquifer.
In großen Städten ist zudem eine neue urbane Schicht im Entstehen begriffen - fortschrittliche und moderne Russen mit professioneller Ausrichtung, die sich in der globalisierten Welt wohl fühlen.
In big cities, moreover, anew urban class is emerging - advanced and modernized Russians with good professional skills who feel at ease in the globalized world.
Digitale Technologien und Kapital haben Arbeitsplätze mittleren Einkommens verdrängt oder ins Ausland getrieben, was zu einem Überschuss an Arbeitskräften und damit zu einer Einkommensstagnation in genau dieser gesellschaftlichen Schicht geführt hat.
Digital technology and capital have eliminated middle-income jobs or moved them offshore, generating an excess supply of labor that has contributed to income stagnation precisely in that range.
Im Gegensatz dazu waren Aufstände des zwanzigsten Jahrhunderts normalerweise säkular, basierend auf der wirtschaftlichen Schicht, konfessionsbedingten Meinungsverschiedenheiten oder anderen tiefen politischen Spaltungen.
By contrast, twentieth-century insurgencies were usually secular, based on economic class, sectarian differences, or other deep political cleavages.

Suchen Sie vielleicht...?