Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Herrlichkeit Deutsch

Übersetzungen Herrlichkeit ins Russische

Wie sagt man Herrlichkeit auf Russisch?

Sätze Herrlichkeit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Herrlichkeit nach Russisch?

Filmuntertitel

Und verleihe diesen Stimmen, die auf ihren Wunsch singen, Süße, Kraft und Herrlichkeit.
И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,..и слава тебе во веки веков. Аминь.
In all seiner Pracht und Herrlichkeit.
Люблю Нормандию. Мой муж вас сейчас примет.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit.
Я беру на себя ответственность за проступки мои. - Верую, что.
Um die Majestät und Herrlichkeit der Sprache, unser heiligstes und kostbarstes Besitztum.
К великому могучему английскому языку. Это главное наше достояние.
Eure Herrlichkeit, ich bin Petri.
Ваше Величество, я Петри. От имени своего народа.
Eure Herrlichkeit, das sind Eure Hochzeitsschuhe.
Ваше Величество, это ваши свадебные туфли.
Ich habe Ihrer Herrlichkeit erklärt, dass ihr Edlenrat und das Troyius-Tribunal übereingekommen sind, dass ich sie lehren. mit den Sitten und Bräuchen unseres Volkes bekannt machen soll.
Я объяснил Ее Величеству, что их совет знати и тройский трибунал решили, что я должен научить. Ознакомить ее с обычаями и этикетом нашего народа.
Eure Herrlichkeit scheint nicht auf Unterricht anzusprechen.
Похоже, Ваше Величество не поддается обучению.
Ihre Herrlichkeit hat Sie nicht gerufen.
Ее Величество не приглашала вас.
Er erledigt etwas. Niemand darf hinein. Sagen Sie Ihrer Herrlichkeit, dass Captain Kirk um eine Audienz bittet.
Скажите Ее Величеству, что к-н Кирк просит аудиенции.
Verzeihung, Eure Herrlichkeit.
Мы сделаем перерыв.
Durch ihn und mit ihm und in ihm ist Dir, Gott, allmächtiger Vater, in der Einheit des heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.

Nachrichten und Publizistik

Dies allerdings lässt sich nicht erreichen, indem man vergangene Herrlichkeit heraufbeschwört.
Но эта цель не может быть достигнута с помощью былой славы.

Suchen Sie vielleicht...?