Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gemälde Deutsch

Übersetzungen Gemälde ins Russische

Wie sagt man Gemälde auf Russisch?

Sätze Gemälde ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gemälde nach Russisch?

Einfache Sätze

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.
Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.
На этой картине представлена морская буря.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.
Эта картина Рембрандта - шедевр.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.
Эта картина Рембрандта является произведением искусства.
Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
Я нахожу картины Пикассо странными.
Aus welcher Epoche stammt dieses Gemälde?
Какой эпохе принадлежит эта картина?
Alle loben seine Gemälde.
Все хвалят его картины.
Wie alt ist das Gemälde?
Сколько лет этой картине?
Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.
Эти картины разные по размеру.
Das Gemälde ist fast fertig.
Картина почти закончена.
Seine Gemälde sind einfach und eindrucksvoll.
Его картины просты и выразительны.
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.

Filmuntertitel

Wenn man das hier alles zusammennimmt, den Palast, die Gemälde, das Spielzeug und alles, was käme dabei raus?
Немудрено. Если дворцы, картины, игрушки собрать вместе. Что будет?
Das Gemälde, die Möbel.
Картины, мебель.
Ich liebe Gemälde.
Я люблю искусство.
Wo sind deine Gemälde, Chris?
А где твои картины, Крис?
Jedes Gemälde, wenn es halbwegs gut ist, ist eine Liebesaffäre.
Картина - хорошая картина - это как любовная связь.
Du kannst kostbare Gemälde nicht einfach rumliegen lassen, wo jederman sie aufsammeln kann.
Не можешь же ты оставить ценные картины. там, где их любой может забрать.
Er sagte dir, seine Gemälde sind eine Menge wert.
Он говорил, что его картины стоят кучу денег.
Setzt nicht mal ihren Namen auf die Gemälde!
Даже не подписывает их!
Gewöhnlich bin ich in der Lage zu sagen, ob ein Gemälde von einem Mann oder einer Frau gemalt worden ist.
Я всегда мог уверенно сказать, кто написал картину - мужчина или женщина.
Sie haben ein Fenster voller Gemälde von Katherine March.
У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
Ich finde die Malerin faszinierender als ihre Gemälde.
Я полагаю, она сама даже более очаровательна, чем ее картины.
Nie habe ich eines ihrer Gemälde gesehen.
Я никогда не видела ее картин.
Woher weißt du, dass es das größte Gemälde der Welt ist? Und dass Leonardo es selbst gemalt hat?
И что написал его Леонардо?
Es ist kein Gemälde, sondern eine Zeichnung.
Во-первых, это не картина, а рисунок.

Nachrichten und Publizistik

Die Zahl ihrer Gemälde ist bekannt und begrenzt.
Объемы предложения их картин известны и ограничены.
Es ist noch nicht lange her, da war Lateinamerika die große treibende Kraft auf dem Kunstmarkt, weil Geld aus schlecht geordneten Volkswirtschaften wie Argentinien und Venezuela flüchtete und Drogenkartelle Gemälde zur Geldwäsche einsetzten.
Ещё не так давно мощным мотором рынка искусства была Латинская Америка - капитал бежал из стран, столкнувшихся с некачественным управлением, например, Аргентины и Венесуэлы, а кроме того, наркокартели использовали живопись для отмывания денег.
Gemälde bis ins 19. Jahrhundert stellen Stadtlandschaften dar, deren Straßen bevölkert sind von Menschen.
Картины, созданные вплоть до конца 19-го столетия изображают виды городов с людьми, заполнявшими улицы.
In Venedig verwandelte man im 16. Jahrhundert den Reichtum aus dem Gewürzhandel in Gemälde von Tizian und Tintoretto.
Венеция 16-го столетия превратила богатства, вырученные в торговле пряностями, в полотна Тициана и Тинторетто.
Sie betrachteten die von ihnen erworbenen Gemälde und Skulpturen als eine Verbindung zur Ewigkeit.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
Gates ist nicht der Einzige, der sich problemlos Basketballteams und Gemälde kaufen kann.
Гейтс не единственный, кто легко может покупать команды и картины.
LONDON - Im Brüsseler Kunstmuseum ist ein fantastisches Gemälde von Brueghel zu sehen.
ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.

Suchen Sie vielleicht...?