Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Erlaubnis Deutsch

Übersetzungen Erlaubnis ins Russische

Wie sagt man Erlaubnis auf Russisch?

Sätze Erlaubnis ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Erlaubnis nach Russisch?

Einfache Sätze

Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis.
Не входи в комнату без позволения.
Du hättest das nicht ohne meine Erlaubnis tun sollen.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
Ты должен спросить разрешения у учителя.
Du musst bei deinem Lehrer um Erlaubnis bitten.
Ты должен спросить разрешения у учителя.
Es ist undenkbar, dass du hinausgehst, ohne deine Mutter um Erlaubnis zu bitten.
Просто невероятно, что ты ушёл без маминого разрешения.
Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Пожалуйста, не говорите без разрешения.
Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Пожалуйста, воздержитесь от разговора без разрешения.
Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
Мне не нужно твое разрешение.
Er nahm meinen Schirm, ohne sich die Mühe zu machen, um Erlaubnis zu fragen.
Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения.
Du brauchst meine Erlaubnis nicht.
Тебе не нужно моё разрешение.
Müssen wir um Erlaubnis fragen?
Должны ли мы спросить разрешение?
Tom bat seine Mama um Erlaubnis.
Том спросил у мамы разрешения.

Filmuntertitel

Rocky, Pater Connelly hat Erlaubnis, Sie zu besuchen.
Рокки,...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой.
Ich bitte um die Erlaubnis, mich zuruckzuziehen.
Позвольте мне уйти.
Mit Ihrer Erlaubnis rufe ich die 1. Zeugin auf, Miss Sue Carter.
А теперь, Ваша честь,позвольте пригласить первого сведетеля,мисс Сью Картер.
Ich werde mich immer gegen Unrecht äußern, mit Erlaubnis oder ohne.
Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него.
Ich bin hier, um Ihre Erlaubnis zu erbitten, dass mein Sohn Iestyn Erlaubnis erhält.
Я здесь, чтобы получить твое разрешение, чтобы мой сын Йестин имел разрешение.
Ich bin hier, um Ihre Erlaubnis zu erbitten, dass mein Sohn Iestyn Erlaubnis erhält.
Я здесь, чтобы получить твое разрешение, чтобы мой сын Йестин имел разрешение.
Ihr Sohn hat die Erlaubnis, mit mir zu sprechen.
Ваш сын получает разрешение говорить со мной.
Mr. Morgan, ich möchte Sie um Erlaubnis bitten, mit Ihrer Tochter zu sprechen.
Мистер Морган, я пришел просить разрешения поговорить с вашей дочерью Анхарад.
Mit lhrer Erlaubnis.
С вашего разрешения.
Und machen Sie keine Fotos mehr ohne Erlaubnis.
И больше не фотографируйте людей без разрешения.
Er stieg hinab in die Unterwelt und nutzte seinen Zauber, um die Erlaubnis zu erhalten, mit Eurydike in die Welt der Lebenden zurückzukehren, unter der Bedingung, daß er sie nicht anschaute.
Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее.
Nachdem Befehle ergangen waren. oder zumindest Erlaubnis. einen jungen Mann in Ihren Dienst zu nehmen. werden Sie angeklagt, auch eine Frau geholt zu haben.
Вы обвиняетесь в том, что имея приказ. или, по крайней мере, разрешение. взять себе в услужение юношу. вы так же забрали женщину.
Sie sind angeklagt, an einer Intrige teilgenommen zu haben, in die der Tod ohne Erlaubnis verwickelt war.
Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения.
Es ist nur für die Erlaubnis.
Это только для документов.

Nachrichten und Publizistik

Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
Überdies fordern manche ASEAN-Mitgliedsländer wie Singapur ausdrücklich eine Erlaubnis für Aung San Suu Kyi, an den Wahlen 2010 teilzunehmen.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
Dass sich die Emissionen in Wahrheit gar nicht vermindern, spielt im Rahmen der diesen Transaktionen zugrundeliegenden Regeln keine Rolle; wichtig ist, dass man die handelbare Erlaubnis zur Verschmutzung bekommen hat.
В соответствии с правилами этих сделок, не имеет значения тот факт, что никакие выбросы не были фактически сокращены; важно то, что получено товарное разрешение на загрязнение окружающей среды.
Nachdem ihm die Erlaubnis für eine Versetzung aus dem geheimen Atomwaffenprogramm verweigert worden war, hatte Dr. Ibrahim Bawi seine Familie in sein von der Regierung bereit gestelltes Auto gesetzt und war Richtung Norden gefahren.
После того как ему не дали разрешения больше не участвовать в тайной программе по разработке ядерного вооружения, доктор Ибрахим Бави посадил свою семью в предоставленный ему правительством автомобиль и отправился на север.
Es genügt allein zu sagen, dass die Beamten des Zaren ohne die Erlaubnis ihrer Herrscher niemals verklagt werden konnten.
Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Am letzten 4. April bekam ich 18 Jahre, weil ich ohne Erlaubnis geschrieben habe.
Сейчас опять 4 апреля, и меня приговорили к 18 годам тюрьмы за то, что я пишу без позволения властей.
Aber als Shtukaturov später in das psychiatrische Krankenhaus eingewiesen wurde, verweigerte die russische Regierung dem Anwalt die Erlaubnis, seinen Mandanten zu besuchen.
Но когда впоследствии его поместили в психиатрическую больницу, российское правительство отказало адвокату в доступе к своему клиенту.
Dallaire erbot die Erlaubnis, seinen Informanten in Sicherheit zu bringen und ein ihm bekanntes Waffenlager auszuheben.
Даллэр просил разрешения на эвакуацию своего осведомителя и захват тайного склада оружия.
Sowohl der Kampf ohne ausdrückliche Erlaubnis des Herrschers als auch Selbstmordanschläge gelten in sofern als ungesetzlich.
По существу, вне закона находится борьба без прямого дозволения правителя и террористические акты, совершенные смертником.
Elftens hat der Oberste Rechtsgelehrte des Iran, Ayatollah Ali Khamenei, Präsident Hassan Rouhanis neuer Regierung die Erlaubnis zur Aufnahme direkter Gespräche mit den USA erteilt.
В-одиннадцатых, иранский верховный лидер аятолла Али Хаменеи издал разрешение для новой администрации президента Хасана Роухани вступить в прямые переговоры с США.

Suchen Sie vielleicht...?