Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB утешить IMPERFEKTIVES VERB утешать

утешить Russisch

Bedeutung утешить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch утешить?

утешить

успокоить чем-нибудь радостным, облегчить кому-нибудь горе

Übersetzungen утешить Übersetzung

Wie übersetze ich утешить aus Russisch?

Synonyme утешить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu утешить?

Sätze утешить Beispielsätze

Wie benutze ich утешить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Могу тебя утешить: если есть женщина точно для тебя, значит, она уже есть, правда? Вопрос лишь один: где?
Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo?
Он пытался её утешить.
Er versuchte, sie zu trösten.

Filmuntertitel

Дорогая, как ты умеешь утешить!
Du hast mich wieder aufgerichtet!
Я пришел утешить тебя, а ты предала меня!
Ich kam um euch zu besänftigen. Und ihr verratet mich!
Полковник пытается их утешить, но после выстрелов берсальеров это уже ни к чему.
Tancredi. Du siehst bezaubernd aus, Gabriella.
Майкл, ты умеешь утешить.
Michael, du bist ein echter Freund.
Ты просто хочешь меня утешить, Матс.
Du willst mich nur trösten.
Она так была расстроена твоим отъездом...что ей пришлось утешить себя выйдя замуж.
Sie hat sich deine Abreise so zu Herzen genommen, dass sie sich mit einem Ehemann trösten musste.
Мне что, теперь утешить вас?
Sie sind allein und ich soll Sie trösten?
Дай мне хотя бы утешить Альжбету радугой.
Darf ich Elisabeth mit einem Regenbogen erfreuen?
Мистер и миссис Кикейд попросили меня утешить вас, если это возможно.
Mr. und Mrs. Kincaid haben mich gebeten, ein Wort des Trostes zu sprechen, wenn ich kann.
В день, когда понимаешь, что единственное существо, которое способно вас утешить это то, которое причинило вам боль.
Wenn man erkennt, dass nur der dich trösten kann, der dir wehgetan hat.
Мисс Мелин, вас должно утешить, что Шелби теперь в раю.
Es sollte Ihnen Trost geben, dass Shelby bei ihrem Schöpfer ist.
Так я и хотел её утешить.
Meinst du etwa, das würde mich abschrecken?
Я думал, что мы умрем. Я хотел тебя утешить.
Ich dachte, wir würden sterben, und wollte nett zu Ihnen sein.
Просто хотел тебя утешить.
Keine Ahnung, ich will dir nur Mut machen.

Nachrichten und Publizistik

Центральные банкиры стараются утешить и заверить, но они не очень убедительны.
Die Zentralbanker versuchen, wenig überzeugend, zu beruhigen und beschwichtigen.

Suchen Sie vielleicht...?