Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

совершенствовать Russisch

Bedeutung совершенствовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch совершенствовать?

совершенствовать

делать лучше, совершеннее

Übersetzungen совершенствовать Übersetzung

Wie übersetze ich совершенствовать aus Russisch?

совершенствовать Russisch » Deutsch

vervollkommnen perfektionieren verfeinern ausbilden

Synonyme совершенствовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu совершенствовать?

Sätze совершенствовать Beispielsätze

Wie benutze ich совершенствовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Люди охотней позволяют разрушать себя похвалой, чем совершенствовать критикой.
Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern.
Да, давай стремиться к достижению высокого уровня! Мы будем помогать друг другу и стремиться совершенствовать наши языковые навыки. Шаг за шагом.
Ja, lass uns danach streben, ein hohes Niveau zu erreichen! Wir werden einander helfen und danach streben, unsere sprachlichen Fähigkeiten zu vervollkommnen. Schritt für Schritt.

Filmuntertitel

В то же время вы помогаете нам совершенствовать наше общество.
Und du hilfst, die Gesellschaft einen Schritt weiterzubringen.
Я бы хотела заняться его программингом. Совершенствовать.
Ich würde die Sendung gern für dich entwickeln.
Вот о чем мы себя спрашиваем. Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его.
Wogegen ein beinahe schmachvolles Scheitern ihn lehrte, dass es immer dringlicher wurde, den Wahlvorgang nicht zu säubern, sondern ihn zu missachten.
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть.
Um bessere Leute zu werden, mussten wir zu einem Psychofritzen. Er half uns, herauszufinden, warum wir so waren, wie wir waren.
Совершенствовать появления и уходы.
Die Auf- und Abgänge sorgfältig lösen.
Простым переключением можно будет совершенствовать характер, менять личность.
Mit Umlegen eines Schalters justieren wir den Charakter, verändern Persönlichkeiten.
И ей следует совершенствовать взгляды много читая.
Und sie muss ihren Geist durch Lesen schulen.
Я помогал совершенствовать способы шифрования в американских ВВС несколько лет назад.
Wir versteckten uns unser ganzes Leben.
Из-под руки игрока выходят создания, которые должны уметь защищаться от хищников, находить себе пару и совершенствовать свой дизайн. В конце концов, если им удастся выжить они отправятся покорять космос.
In dem Spiel entwirft der Spieler Lebewesen, die sich mit Räubern messen müssen. sich paaren. bessere Körperteile besorgen. und, wenn sie überleben, letztendlich Reisende ins All werden.
В любом случае, я хочу сказать, что продолжаю совершенствовать свой корейский.
Egal, denn was ich eigentlich sagen will, ist, dass ich versuche, mein Koreanisch zu verbessern.
Будем совершенствовать способы их убийства. Аминь.
Wir finden immer bessere Wege, sie zu töten.
Он продолжал совершенствовать теории, и в конце концов каждая из них стала выше нашего понимания.
Sie hatten verrückte Theorien und vielleicht war jede einzelne zu hoch für uns.
Ну, хорошие новости в том, что у тебя еще целый день, 24 часа, чтобы совершенствовать медобслуживание и изменять мир.
Ach, das Gute ist, du hast noch einen Tag Zeit. 24 Stunden, um das Gesundheitswesen und die Welt neu zu erfinden.
Мы должны учиться совершенствовать себя, в качестве студентов или даже учителя.
Wir sollten lernen, uns zu verbessern, als Schüler oder sogar als Lehrer.

Nachrichten und Publizistik

Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
Statt eine neue Ära der Freiheit einzuläuten, versetzt das Internet die chinesischen Behörden in die Lage, die totalitäre Überwachung des Landes in einer Weise zu perfektionieren, die die Herrscher in George Orwells 1984 wie Waisenknaben aussehen lässt.
Это отношение проходит длинный путь к развитию доверия среди членов команды и помогает совершенствовать твердую приверженность общему видению.
So können sie unter Teammitgliedern Vertrauen schaffen und dazu beitragen, dass sich alle intensiv für eine gemeinsame Vision engagieren.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств: инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Wir müssen investieren, um Ausbildungsplätze zu finanzieren, die Bildungschancen zu verbessern und, was ganz wichtig ist, Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen.
А его механизм сравнительных обзоров регулирования по странам подталкивает правительства совершенствовать работу национальных органов.
Und seine Peer-Review-Mechanismen spornen die einzelnen Länder an, ihre Regulierungsbehörden zu stärken.
Силы безопасности России должны научиться предупреждать события, потому что террористы согласованно стремятся совершенствовать свои убийственные методы.
Russlands Sicherheitskräfte müssen lernen, die Initiative zu ergreifen, denn die Terroristen sind fortlaufend bestrebt, ihre tödlichen Methoden noch weiter zu perfektionieren.
Но авторы отчета Еврокомиссии считают, что необходимо расширить сферу полномочий созданных администраций, совершенствовать всесторонний подход к защите потребителей, а также ограничить влияние национальных органов.
Die Verfasser des Berichts glauben jedoch, dass eine Notwendigkeit besteht, die derzeitigen Mandate zu erweitern, ein umfassendes Konzept für den Verbraucherschutz zu entwickeln und den Einfluss nationaler Behörden weiter zu verringern.
Различающиеся культуры должны дополнять и совершенствовать друг друга.
Unterschiedliche Kulturen sollten sich gegenseitig ergänzen und unterstützen.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden?
Необходимо совершенствовать институциональные механизмы обеспечения региональной ликвидности и экономического надзора.
Die institutionellen Gegebenheiten zur regionalen Bereitstellung liquider Mittel und die ökonomische Überwachung müssen verbessert werden.
В течение следующих нескольких лет американские производители, скорее всего, будут экономить, сосредоточатся на локальном бизнесе, будут совершенствовать технологии, снижать расходы и снова увеличат уровень производства.
In den nächsten Jahren kann es dazu kommen, dass die US-Förderer konsolidieren, sich auf die Kernbereiche konzentrieren, Kosten reduzieren und die Produktion weiter ankurbeln.
Тем не менее, политики Азии должны совершенствовать механизмы, предназначенные для предотвращения кризисов и их контроля.
Aber trotzdem sollten die asiatischen Politiker die Kooperationsmechanismen zur Krisenvorsorge und -bewältigung verbessern.
Для эффективного реагирования на кризисы восточноазиатским странам необходимо продолжать совершенствовать свою региональную систему финансовой безопасности и свой аналитический механизм, одновременно укрепляя сотрудничество с МВФ.
Um effektiv auf Krisen reagieren zu können, müssen die ostasiatischen Länder das regionale finanzielle Sicherheits- und Überwachungsnetz weiterhin verbessern und gleichzeitig ihre Zusammenarbeit mit dem IWF stärken.

Suchen Sie vielleicht...?