Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разослать IMPERFEKTIVES VERB рассылать

рассылать Russisch

Bedeutung рассылать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch рассылать?

рассылать

посылать, отправлять в разные места посылать всех, никого не оставив

Übersetzungen рассылать Übersetzung

Wie übersetze ich рассылать aus Russisch?

рассылать Russisch » Deutsch

versenden mobilisieren

Synonyme рассылать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu рассылать?

Sätze рассылать Beispielsätze

Wie benutze ich рассылать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я набрал мелочи и стал рассылать сигнал бедствия.
Ich hatte noch zehn Münzen, die ich für Hilferufe übers Telefon verwendete.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву. рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Hab du dein wunderbares Essen mit deinen coolen Freunden, und dem Popcorn, dem Baum und den Preiselbeeren, und sende Weihnachtskarten aus Umweltschutzpapier.
Но тут не обойтись без личного опыта. А для этого нужно агитировать, рассылать письма посещать политмитинги каким-то образом заявлять о своей позиции.
Wenn sie auf Erfahrungen basieren würden, wenn Sie an Türen geklopft, Umschläge geklebt oder Demos besucht hätten, sich irgendwie engagiert hätten.
На вашем месте, я бы начал рассылать резюме.
Wenn ich Sie wäre, würde ich Bewerbungen verschicken.
Ты что, ждал что я буду рассылать приглашения, тупорылый дрочун?
Hast du erwartet, dass ich die verdammten Einladungen verschicke, du blöder Wichser?
Я знаю, что нам делать со штанами. Мы будем рассылать деньги людям, которые находятся в затруднительном положении.
Wir geben das Geld aus den Hosen an Menschen, die es schwer haben.
Мы будем рассылать деньги анонимно проверенным фондам в обычных конвертах.
Wir schicken das Geld anonym direkt an die Organisationen.
Я координирую массовую рассылку по всей стране. Я начну рассылать письма уже сегодня.
Ich koordinierte den nationalen Nachrichteneinsatz und werde heute Nachmittag Kopien verteilen.
А как же все остальные? Всем рассылать резюме?
Was die Anderen schmeißen wir alle raus?
Мне сообщил Брайан Харрис. У него возникло ощущение, что после прихода Вудола я начну рассылать повестки клиентам Пирсон-Спектер.
Er hat mir gesagt, er hätte das komische Gefühl, dass ich, einen Tag nachdem Woodall gekommen war, damit beginnen solle, Vorladungen zu erlassen, und zwar für Mandanten von Pearson Specter.
Мы не за что не будем рассылать словесный портрет.
Wir können sie schlecht zur Fahndung ausschreiben.
Как только начала рассылать свое резюме.
Nehme ich an. seit Sie ihren Lebenslauf rausfaxen. Ja.
Я не стану полночи рассылать приглашения на церемонию открытия.
Ich werde nicht den Rest des Abends damit verbringen, Einladungs-Emails für eine Enthüllung zu verschicken.
Завтра начну рассылать резюме.
Gleich morgen schicke ich Bewerbungen raus.

Nachrichten und Publizistik

Новые телекоммуникации предоставили возможность рассылать информацию немедленно по всему миру.
Neue Telekommunikationsmöglichkeiten gestatteten die sofortige Versendung von Informationen in die ganze Welt.

Suchen Sie vielleicht...?