Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

продержаться Russisch

Bedeutung продержаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch продержаться?

продержаться

пробыть какое-либо время в каком-либо положении, держась, удерживаясь на чём-либо остаться неизменным в течение какого-либо времени просуществовать в течение какого-либо времени пробыть где-либо, сохранить за собой место в течение какого-либо времени провести некоторое время, поддерживая своё существование в тяжёлых условиях провести некоторое время, оставаясь живым, сопротивляясь болезни, ранам и т. п. провести некоторое время, не отступая, не сдаваясь в бою

Übersetzungen продержаться Übersetzung

Wie übersetze ich продержаться aus Russisch?

продержаться Russisch » Deutsch

sich halten durchhalten aushalten

Synonyme продержаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu продержаться?

Sätze продержаться Beispielsätze

Wie benutze ich продержаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Sumpf oder nicht, bis dahin wird er uns nicht einholen können.
В любом случае это позволит нам продержаться до рассвета.
Wir kriegen vor der Morgendämmerung eins verpassl.
Надо лишь немного продержаться.
Jetzt müssen wir nur noch durchhalten.
Они помогут продержаться до открытия банка.
Hier sind 2.000 Dollar, die helfen uns, bis die Bank wieder öffnet.
Том, нужно продержаться всего неделю.
Nur soviel, um die Zeit zu überbrücken.
Это часть оснастки, которая позволяеттебе продержаться в нашей, так называемой, окружающей среде.
Sie gehören zu der Ausrüstung, die du in diesem Umfeld zum Überleben brauchst.
Посмотрим, как долго я смогу продержаться здесь.
Kannst du lange unter Wasser bleiben?
То есть, надо продержаться весь день.
Das heißt, dass wir die Festung den ganzen Tag halten müssen.
Постарайся ещё немного продержаться.
Halte noch ein bisschen durch.
Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Wir erreichen nicht mal das Primärziel.
Мы должны день простоять и ночь продержаться и не дать врагу пройти. Своим мужеством мы вдохновим жителей присоединиться к нам и победить! Эй!
Wir müssen standhaft bleiben bis zum Anbruch der Nacht, um unsere Feinde zu entmutigen und die Bauern anzuspornen, zurückzukommen, zu kämpfen und zu siegen.
Скоро мы получим оружие, но неделю надо продержаться.
Wir bekommen bald Waffen. Halten Sie sie eine Woche lang auf.
Продержаться?
Aufhalten?
Вам нужно продержаться немного дольше.
Sie müssen noch etwas aushalten. Es geht nicht anders.

Nachrichten und Publizistik

Например, со времени образования Пакистана в 1947 году противоречия между партиями привели к тому, что ни одно правительство не смогло продержаться у власти хотя бы один полный срок.
So haben beispielsweise seit der Gründung Pakistans im Jahr 1947 parteipolitische Trennlinien dafür gesorgt, dass keine gewählte Regierung eine volle Legislaturperiode im Amt bleiben konnte.
Однако правительство Берлускони не предприняло почти ничего для того, чтобы исправить эти недостатки, несмотря на то, что это первое правительство в истории Италии, которое смогло продержаться у власти полный пятилетний избирательный срок.
Und doch tat die Regierung Berlusconi so gut wie nichts, um diese Defizite abzubauen, obwohl sie die erste Regierung in der Geschichte Italiens ist, die eine volle fünfjährige Amtsperiode überstanden hat.
В послевоенную эру, до начала 90-ых годов ХХ века, итальянские правительства могли продержаться у власти в среднем не более года.
Während der gesamten Nachkriegszeit bis in die frühen 1990er hinein hielten sich die italienischen Regierungen im Durchschnitt weniger als ein Jahr.
Несмотря на свой скромный военный потенциал, ХАМАСу удалось продержаться 51 дней и, в процессе, поставить себя в центр палестинской и региональной политики.
Trotz ihrer bescheidenen militärischen Möglichkeiten hielt sie 51 Tage lang durch - und stellte sich in dieser Zeit in den Mittelpunkt der palästinensischen und regionalen Politik.
Вместо этого он использует старую советскую тактику: Путин установил неофициальный контроль над ценами, который не может продержаться долго в приватизированной экономике.
Stattdessen besann sich Putin einer alten sowjetischen Taktik und ordnete eine informelle Preiskontrolle an, die in einer privatisierten Wirtschaft nicht von langer Dauer sein kann.

Suchen Sie vielleicht...?