Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV близкий KOMPARATIV ближе SUPERLATIV ближайший
A1

близкий Russisch

Bedeutung близкий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch близкий?

Близкий

остров в Карском море в западной части архипелага Северная Земля в восточной части залива Узкого, административно относящийся к Таймырскому Долгано-Ненецкому району Красноярского края остров в море Лаптевых в составе архипелага Северная Земля

близкий

находящийся недалеко, на небольшом расстоянии от кого-либо или от чего-либо Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «Ну, братцы, шабаш!» не дальний; короткий (о расстоянии, пути и т. п.) Комендант подпустил их на самое близкое расстояние и вдруг выпалил опять. незначительно отстоящий во времени Около старого Семёна он казался стройным, бодрым, но в походке его было что-то такое, едва заметное, что выдавало в нём существо уже отравленное, слабое, близкое к гибели. доносящийся с небольшого расстояния Они были прерваны близкими шорохами, похожими на походку человека, желающего украсться. имеющий тесную родственную, дружескую или любовную связь Явилось было счастье, изменившее всю его жизнь, но и это счастье оказалось миражом. Вера в единственное близкое существо разбита. Решившись, с свойственною ему назойливостью, поехать в деревню к женщине, которую он едва знал, которая никогда его не приглашала, но у которой, по собранным сведениям, гостили такие умные и близкие ему люди, он всё-таки робел до мозга костей и, вместо того чтобы произнести заранее затверженные извинения и приветствия, пробормотал какую-то дрянь, что Евдоксия, дескать, Кукшина прислала его узнать о здоровье Анны Сергеевны и что Аркадий Николаевич тоже ему всегда отзывался с величайшею похвалой… имеющий значительное сходство с чем-либо Сейчас мы войдём в помещение, где стоит температура, близкая к холоду мирового пространства. Она скончалась в Париже, в состоянии близком к помешательству. имеющий сходство

Übersetzungen близкий Übersetzung

Wie übersetze ich близкий aus Russisch?

Synonyme близкий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu близкий?

Sätze близкий Beispielsätze

Wie benutze ich близкий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он мой близкий друг.
Er ist mein Intimfreund.
Самый близкий мне человек - это я.
Der Mensch, der mir am nächsten ist, bin ich.
Он близкий друг моего брата.
Das ist ein enger Freund meines Bruder.
Это близкий друг моего брата.
Das ist ein enger Freund meines Bruder.

Filmuntertitel

Это его близкий друг.
Zu Mr. Leland, Mr. Kanes bester Freund.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,...и главным образом, пани Тура.
Ein junger Flieger ist mit den Turas befreundet, vor allem mit Frau Tura.
Да, но он вовсе не такой уж и близкий друг.
Ja, aber er ist kein besonderer Freund von mir.
Очень близкий.
Er ist groß, sehr groß.
Очень близкий друг из Оверни.
Ein großer Freund aus der Auvergne.
Послушай, Йозеф, кто же тебе еще поможет. Ведь я самый близкий для тебя человек, почти что отец.
Immerhin bin ich der nächststehende Angehörige, der dir bleibt.
У меня есть друг, очень близкий друг. Мне бы было неприятно, если бы с ним произошло что-нибудь.
Kannst du verstehen, dass es einem leidtut, wenn einem guten Freund was zustößt?
А также - как это лестно - я его близкий друг.
Ich schmeichele mir damit, dass ich auch sein Vertrauter und Freund bin.
С тех пор, как исчезла леди Бельтам, мне нужен близкий друг.
Seit dem Verschwinden von Lady Beltham bin ich allein.
Я близкий друг господина Вайгельта Мне необходимо его увидеть.
Haben Sie einen Termin?
Похоже, путь не близкий.
Der Weg scheint lang zu sein.
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался.
Wir sind gefangen. Unser Schiffsarzt, mein Freund, ist tot.
Спок. Вечно далекий и вечно близкий. Мы касаемся друг друга вечно и никогда.
Spock, getrennt von mir und niemals getrennt, niemals und immer berührend und berührt.
Томас - наш близкий друг.
Thomas ist ein guter Freund.

Nachrichten und Publizistik

Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren.
Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Die wohl am meisten einer Überholung bedürfenden Elemente des herkömmlichen intellektuellen Werkzeugkastens sind das Preismodell für Kapitalgüter und die eng mit ihm verwandte Effizienzmarkthypothese.
Гонконг, физически связанный с материком, предоставляет для народа Китая более близкий случай для изучения, за которым они могут наблюдать и в один прекрасный день ему последовать.
Hongkong bietet den Menschen in China durch seine geographisch nähere Lage ein anschaulicheres Beispiel, dem man eines Tages folgen könnte.
Китай, близкий союзник правительства в Хартуме, сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге.
China, ein enger Verbündeter des Regimes in Khartum, wägt nun sorgfältig seine Öl-Interessen gegen seine strategischen Anliegen im Süden ab.
Министр иностранных дел Абдулла Гул, близкий сподвижник Эрдогана по ПСР, настаивал на том, чтобы Турция подала заявку на вступление в ЕС.
Außenminister Abdullah Gül, ein enger Gefährte Erdogans in der AKP, brachte den Antrag der Türkei für einen Beitritt zur Europäischen Union voran.

Suchen Sie vielleicht...?