Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB приговорить IMPERFEKTIVES VERB приговаривать

приговорить Russisch

Bedeutung приговорить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch приговорить?

приговорить

устар. решить, постановить признав кого-либо виновным, вынести приговор, назначить какое-либо наказание

Übersetzungen приговорить Übersetzung

Wie übersetze ich приговорить aus Russisch?

Synonyme приговорить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu приговорить?

Sätze приговорить Beispielsätze

Wie benutze ich приговорить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я придворная дама, короля Ричарда, и никто, кроме него, не может приговорить меня к смерти.
Ich bin das Mündel von König Richard, und keiner außer dem König selbst hat das Recht, mich zum Tode zu verurteilen.
Полковник Дакс, я намерен приговорить по десять человек. от каждой роты к расстрелу за трусость.
Oberst Dax, ich werde aus jeder Kompanie zehn Leute unter Androhung der Todesstrafe anklagen.
Тот же командующий в тот же день. созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу.
Am selben Tag ruft derselbe Offizier ein Kriegsgericht zusammen, das drei seiner Männer zum Tode verurteilt.
Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как приговорить вас к смерти.
Ich habe keine andere Wahl, als Sie zum Tod zu verurteilen.
Тем не менее, мой долг приговорить Вас к шести годам заключения.
Aber dennoch kann ich nicht anders, als Sie zu sechs Jahren Freiheitsstrafe verurteilen zu müssen.
И с Властью, данной мне от Царствия Божия Я приговорить вас к 9 круг ада!
Schuldig, über mich gerichtet, mich ausgeliefert zu haben! Und mit der Macht, die mir kraft Gottes verliehen wurde, verurteile ich Sie zum neunten Kreis der Hölle!
Гомер Симпсон, у меня нет другого выбора кроме как приговорить вас к вечному.
Homer Simpson, mir bleibt nichts übrig, aIs Sie für alle Ewigkeit.
По закону Земного Альянса я не могу приговорить вас к смерти.
Unter der Justiz der ErdaIIianz steht ein todesurteil außer Frage.
Нам тоже было непросто приговорить своих людей к смерти.
Es fiel uns auch nicht leicht, den Tod unserer Leute zu befehlen.
Рико пришлось приговорить к смерти, чтобы спасти тебя, спасти город.
Rico musste hingerichtet werden, um dich und die Stadt zu schützen.
Если у тебя нет другого мотива чтобы его приговорить, то тебя только Бог спасёт.
Wenn Sie kein anderes Motiv haben, dann helfe Ihnen Gott.
Но в соответствии с уставом, я, несмотря ни на что, должна приговорить вас к пожизненному заключению.
Aber nach dem Gesetz muss ich Ihnen trotzdem. lebenslänglich geben.
И вы понимаете, что за это преступление, по закону, вас могут приговорить к заключению сроком до 10 лет?
Und verstehen Sie die Schwere der Tat? Dass Sie bis zu zehn Jahre Haft kriegen können?
Я привела ребенка в мир только для того, чтобы приговорить его к смерти.
Das Kind, das ich geboren hatte, war von Anfang an zum Tode verurteilt.

Nachrichten und Publizistik

НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
NEW YORK - Die jüngste Entscheidung der Regierung von Myanmar, die Demokratie-Aktivistin Aung San Suu Kyi zu weiteren 18 Monaten Hausarrest zu verurteilen, zeigt wie schwierig der Umgang mit den regierenden Generälen dieses Landes ist.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Die Gerichte könnten die Häftlinge sogar zum Tode verurteilen ohne dass bei irgendeinem Zivilgericht Berufung eingelegt werden könnte.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
Bei einem Schuldspruch drohen im bis zu fünf Jahre Gefängnis.

Suchen Sie vielleicht...?