Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdammen Deutsch

Übersetzungen verdammen ins Russische

Wie sagt man verdammen auf Russisch?

Sätze verdammen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdammen nach Russisch?

Filmuntertitel

In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
Ich tat es nicht, weil ich mir darüber klar war, dass es die beiden verdammen würde. In lhrer aller Augen, genauso wie in den meinen.
Потому, что проанализировав, я знал, что вы их возненавидите.
Du glaubst wirklich, dass wir Freunde sind? Wie konntest du mich dann zu einem Leben in Schande verdammen?
Тогда почему ты дал мне пережить стыд моего поражения?
Verdammen Sie kein ganzes Programm wegen eines kleinen Versehens.
Я думаю, что несправедливо осуждать целую программу из-за единственного промаха, сэр.
Durch Ihre Gefühle verdammen Sie ihn zu einer Existenz, die er unerträglich finden wird.
Но твое чувство к нему обрекает его на невыносимое существование.
Akzeptieren Sie ihn, verdammen Sie uns alle zur Sklaverei.
Примите его, и обречете всех нас на рабство.
Sie verdammen den Planeten zu einem Krieg, der vielleicht nie endet.
Джим, вы обречете целую планету на войну, которая никогда не закончится.
Nur noch verdammen kann er sich, wenn nicht sein Geist umnachtet ist.
Понятно как клянет он самсебя и все на свете.
Denk doch mal logisch. Die Einzigen, die vom Verbot profitieren, sind die Gangster, die Geld damit machen. Die Politiker, die es verdammen und deine Stimme kriegen.
Единственный, кто извлекает выгоду из запрета. это гангстеры, они делают деньги на этом, и еще политики, которые осуждают наркоту, и зарабатывают этим ваши голоса.
Ich liebe dich zu sehr, um dich zu verdammen.
Я слишком люблю тебя, чтобы обречь на такую жизнь.
Ich sah nichts, erfuhr von keinem Geheimnis, das meine Seele nicht verdammen oder retten könnte.
У меян никогда небыло видений, я ни узнал ничего такого что погубило бы или спасло бы мою душу.
Gott möge Ihre Seele zu den Feuern der Hölle verdammen.
Да низвергнет тебя Господь в геенну огненную!
Ich fürchte, dass Sie die Unkenrufe fälschlich verdammen.
Думаю, доктор Рэйли, вы делаете предсказателям дурную славу.
Wie kann ich mich selbst verdammen?
Как я могу проклясть себя?

Nachrichten und Publizistik

Doch die Tatsache, dass der Sport primitive Gefühle freisetzen kann, ist kein Grund, ihn zu verdammen.
Но факт, что спорт может высвободить первобытные эмоции, не является причиной для того, чтобы отменить его.
Regierungen, die es verabsäumen junge Generationen mit den für Führungspersönlichkeiten nötigen Qualifikationen auszustatten, verdammen sie dazu, sich von anderen, innovativeren Gesellschaften führen lassen zu müssen.
Правительства, которым не удается оснастить новые поколения необходимыми навыками, чтобы стать лидерами своего времени, обречены быть ведомыми другими, более инновационными обществами.
Rechte populistische Parteien in Europa wirbeln immer wieder die Angst vor Muslimen auf, indem sie deren Umgang mit Frauen verdammen.
Правые популистские партии в Европе регулярно ссылаются на популярное общественное противостояние мусульманским меньшинствам, осуждая их отношение к женщинам.
Komplexer Finanzkapitalismus hat Einzug gehalten und wir werden lernen müssen damit zu leben. Gewerkschaftsführer müssen Finanzwirtschaft studieren und nicht als Übel verdammen.
Эпоха финансового капитализма продлится еще долго, и мы все должны научиться жить с этим Лидеры профсоюзов должны изучать финансовые отношения, а не считать их злом.
Kommentatoren argumentierten, dass die Partei - wenn sie sich einer derartigen Reform widersetzte - die Stimmen der Latinos für die nächste Generation verlieren würden, was sie zu einer nahezu permanenten Oppositionsrolle verdammen würde.
Эксперты утверждают, что если республиканцы будут сопротивляться реформе, они потеряют голоса латиноамериканцев нового поколения, а их партия практически полностью перейдет в разряд оппозиции.

Suchen Sie vielleicht...?