Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

преобладать Russisch

Bedeutung преобладать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch преобладать?

преобладать

иметь перевес, занимать господствующее положение, превосходить кого-либо, что-либо численностью, размерами и т. п.

Übersetzungen преобладать Übersetzung

Wie übersetze ich преобладать aus Russisch?

Synonyme преобладать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu преобладать?

Sätze преобладать Beispielsätze

Wie benutze ich преобладать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Либо вами будет представлено предложение, либо я позволю своему дискомфорту преобладать.
Entweder machen Sie ein Angebot oder mein Unbehagen hat Vorrang.
Они были на стороне зла преобладать в войне за независимость.
Sie kämpften für das Böse, um den Unabhängigkeitskrieg zu gewinnen.

Nachrichten und Publizistik

Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein.
Подобная не-расположенность будет преобладать в большинстве институциональных вопросов, стоящих на повестке дня.
Ein entsprechender Zurückhaltung wird den Rest der unmittelbaren institutionellen Agenda dominieren.
В средствах массовой информации стали преобладать сравнения с кражей Исавой первородства у Иакова, а также различные шекспировские трагедии.
In den Medien zirkulierten unzählige Vergleiche mit Esaus Diebstahl an Jakobs Geburtsrecht und Shakespeareschen Tragödien.
Возможно, Хаменеи поступил мудро, отойдя в сторону и позволив преобладать общественному мнению.
Wahrscheinlich war es weise von Chamenei, sich herauszuhalten und die Meinung des Volkes walten zu lassen.
Тем не менее, с точки зрения главных направлений чилийской политики почти наверняка будет преобладать последовательная смена, даже если победит Энрикес-Оринами.
Im Hinblick auf die übergeordneten politischen Strategien in Chile wird auch bei einem Sieg Enríquez-Ominamis die Kontinuität beinahe sicher die Oberhand behalten.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
Mit anderen Worten: der Status quo behält in absehbarer Zukunft die Oberhand.
Независимо от того, будет ли конференция в Копенгагене провозглашена политической победой, неизбежная фактическая экономическая жизнь опять будет преобладать - и грандиозные обещания опять не будут выполнены.
Ob Kopenhagen zu einem politischen Sieg erklärt wird oder nicht: Diese unausweichliche Tatsache des Wirtschaftslebens wird wieder einmal ausschlaggebend sein - und große Versprechen werden wieder einmal unerfüllt bleiben.
Я склоняюсь к мысли, что разум будет преобладать - но не полностью.
Ich neige zu der Einschätzung, dass der Verstand die Oberhand gewinnen wird - aber nicht ganz und gar.
Можно только надеяться, что в этом веке, будут преобладать более мудрые лидеры и что экономические санкции приведут к ведению переговоров, а не насилию.
Man kann nur hoffen, dass sich in diesem Jahrhundert weisere Köpfe durchsetzen und die Wirtschaftssanktionen zu Verhandlungen und nicht zu Gewalt führen werden.
Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения.
Aber dadurch wächst aber auch die Schuldenlast des Landes weiter, und die guten Kredite werden zunehmend durch faule verdrängt.
Но здесь тоже должен преобладать реализм.
Aber auch hier muss man realistisch sein.
Если будет преобладать коллективное бездействие, то мы рискуем вернуться к политическим и экономическим передрягам 1930-ых годов, которые положили начало ужасающему мировому конфликту.
Wenn sich kollektive Untätigkeit durchsetzt, riskieren wir eine Rückkehr zum politischen und ökonomischen Elend der 30er Jahre, das einem verheerenden Weltkrieg den Weg ebnete.
Если условия в стране в отношении торговли (цены на экспорт) ухудшатся и в течение длительного времени будет преобладать крупная рецессия, то доходная база правительства может сократиться и его долговая нагрузка может стать чрезмерной.
Wenn sich die Terms of Trade eines Landes (der Preis seiner Exporte) verschlechtern und es eine schwere, lang anhaltende Rezession gibt, kann die Steuerbasis seiner Regierung schrumpfen und seine Schuldenlast untragbar hoch werden.
В ее отсутствии будут преобладать предвзятости и популизм.
Falls diese fehlt, führt dies zu Vorurteilen und Populismus.

Suchen Sie vielleicht...?