Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

доминировать Russisch

Bedeutung доминировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch доминировать?

доминировать

преобладать, господствовать, быть основным военн., над чем господствовать, возвышаться (над окружающей местностью)

доминировать

завершить процесс минирования

Übersetzungen доминировать Übersetzung

Wie übersetze ich доминировать aus Russisch?

Synonyme доминировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu доминировать?

Sätze доминировать Beispielsätze

Wie benutze ich доминировать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Потому что шахматы сложны тем, что быстро уходит иллюзия, будто в этой игре можно доминировать.
Man merkt schnell, dass man nicht dominieren kann.
В шашках доминировать можно.
Da ist es noch möglich.
Значит вы дали возможность Лору доминировать над нами.
Das akzeptiere ich nicht.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Ihr habt das Gesetz übertreten und im Grauen Rat die Macht an euch gerissen.
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте. Мы будем доминировать рынок, и мне это.
Wir werden der aggressivste Radio- sender in Detroit, das finde ich.
Так называемая трансгенная угроза продолжает доминировать в новостях, но, как обычно, факты.
Die so genannte transgene Bedrohung bestimmt weiterhin die Nachrichten, aber in Wirklichkeit.
Она стремиться доминировать, вот и все.
Sie will alles kontrollieren, das ist alles.
Когда они хотят доминировать, они просто-таки раздуваются.
Wenn sie dominanter wirken wollen, blasen sie sich auf.
Но новые личности со временем стали доминировать и полностью подавили личность элис.
Aber die neuen Persönlichkeiten wurden so dominant, dass sie Alices eigene Persönlichkeit völlig überrollt haben.
Хлоя начинает доминировать.
Chloe wird jetzt immer dominanter.
Тогда, возможно, он хочет доминировать, для разнообразия.
Dann will er vielleicht zur Abwechslung der Dominante sein.
И хочу доминировать в цвете.
Ich will auch eine primäre Farbe sein.
Мы никогда не сможем доминировать в окружающей среде так, как положено, если не будем атаковать.
Wir werden unser Umfeld nie bestimmen, wenn wir nicht angreifen.
А что если ее желание доминировать дремало внутри? Вдруг Кушемски должен был пробудить его?
Vielleicht wollte sie schon immer dominieren und er hat diese Sehnsucht geweckt.

Nachrichten und Publizistik

В результате армия будет доминировать в принятии решений по важным вопросам, таким как переговоры по ядерной проблеме.
Daher wird die Armee in wichtigen Fragen wie den Atomverhandlungen die Entscheidungsgewalt haben.
Существует только одна проблема: этот пакет мер не принес бы выгоду тем, кто находится на верхушке, и корпоративным и другим особым интересам, которые стали доминировать в политике Америки.
Es gibt nur ein Problem: Es hätte keine Vorteile für die Leute an der Spitze, Unternehmen oder andere spezielle Interessengruppen, die mittlerweile die amerikanische Politik dominieren.
Например, стабильности можно добиться, позволив крупнейшим банкам доминировать, требуя при этом, чтобы они держали у себя высококачественные капиталы в большом количестве в качестве буфера против потрясений.
Beispielsweise kann Stabilität erreicht werden, indem man den größten Banken erlaubt, den Markt zu dominieren, während man von ihnen verlangt, dass sie große Mengen an hochwertigem Kapital besitzen, um sich gegen Schocks abzusichern.
Кеннан настаивал, что США должны работать над построением такого мира, в котором не могла бы доминировать какая-то одна сила, и что лучший способ распространять демократию - это демонстрировать ее превосходство.
Kennan war der Meinung, dass die USA sich dafür einsetzen sollten, eine Welt zu erschaffen, die niemand beherrschen kann, und dass die beste Möglichkeit zur Verbreitung der Demokratie sei, ihre Überlegenheit zu demonstrieren.
ЛОНДОН - Что-то ужасное произошло с развивающимися экономиками, которые должны были формировать и даже доминировать будущее нашего мира.
LONDON - Es ist etwas gehörig schief gegangen in den Schwellenländern, von denen man annahm, sie werden die Zukunft der Welt gestalten, wenn nicht gar beherrschen.
В результате этот подход - исключительная ориентация на инфляцию - стал тотально доминировать и в работе центральных банков, и в среде учёных-экономистов.
Der rein inflationsorientierte geldpolitische Ansatz brachte es infolgedessen zu einer totalen Dominanz sowohl bei den Notenbanken als auch in den Wirtschaftswissenschaften.
Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов; и Ахмадинежад - не исключение.
Um die Entscheidungsfindung zu dominieren, bevorzugt Chamenei schwache Präsidenten. Das gilt auch für Ahmedinedschad.
Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами.
Europas bizarre Entscheidungsstruktur hat zugelassen, dass die deutsche Innenpolitik sich gegen alle anderen Gesichtspunkte durchgesetzt hat.
Экономическое могущество станет ключом к успеху в мировой политике, и эта перемена, как думали многие люди, возвестит о приходе нового мира, в котором будут доминировать Япония и Германия.
Wirtschaftliche Macht würde der Schlüssel zum Erfolg in der Weltpolitik werden - eine Veränderung, die (so dachten viele) eine von Japan und Deutschland dominierte Welt einläuten würde.
Разумеется, гипермаркеты будут преуспевать в нескольких местах, но они вряд ли когда-нибудь будут доминировать в секторе розничной торговли Индии.
Natürlich könnten sich Supermärkte an manchen Standorten gut entwickeln, aber sie werden den indischen Einzelhandelssektor wahrscheinlich nie völlig dominieren.
В более широком смысле, логика избирательного рынка означает, что ни одно общественное образование не может доминировать над другими.
Allgemeiner betrachtet, läuft die Logik des politischen Marktplatzes in Indien darauf hinaus, dass keine kommunale Identität die übrigen dominieren kann.
Также вполне вероятно, что сопротивление попыткам Ирана доминировать в Ираке, приведет к более широкому конфликту, в который втянутся Саудовская Аравия, Египет и другие страны.
Es ist ebenfalls möglich, dass der Widerstand gegen die iranischen Bemühungen zur Beherrschung des Irak zu einem breiteren Konflikt führen könnte, der Saudi-Arabien, Ägypten sowie weitere Länder einbeziehen könnte.
Если США решит доминировать в трансформации иракского правительства, вместо того чтобы положиться на ООН, то сомнения арабов будут расти.
Wenn man sich entschließt, im Alleingang die Führungsstrukturen im Irak zu verändern, statt die UNO miteinzubeziehen, werden die arabischen Zweifel weiter wachsen.
Третий вопрос на уме Обамы обязательно будет Китайской целью доминировать в Азии и исключать США из региона.
Das dritte Thema, was Obama wichtig sein dürfte, sind zwangsläufig die von China angestrebte Dominanz über Asien und das Ziel des Landes, die USA aus der Region zu verdrängen.

Suchen Sie vielleicht...?