Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подлинность Russisch

Bedeutung подлинность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подлинность?

подлинность

свойство по значению прилагательного подлинный то, что характеризует оригинал то же, что достоверность

Übersetzungen подлинность Übersetzung

Wie übersetze ich подлинность aus Russisch?

подлинность Russisch » Deutsch

Authentizität Echtheit

Synonyme подлинность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подлинность?

Sätze подлинность Beispielsätze

Wie benutze ich подлинность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю.
Sobald Galen bestätigt, dass es echt ist, wird seine Anwesenheit hier ganz plötzlich überflüssig.
После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
Sie stellen die Echtheit fest, dann töte ich Sie und ersetze Sie.
Дакс, проверь подлинность регистрации галадорского корабля.
Dax, prüfen Sie, ob das galadorische Schiff ordnungsgemäß registriert ist.
А теперь мне нужно, чтобы ты подтвердила его подлинность.
Dienerin. Mona ist sehr qualifiziert.
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель.
Ich habe einen wichtigen Beweis. Der Zeuge kann ihn bestätigen.
В настоящее время улики проверяют, чтобы установить их подлинность.
Die Beweise werden heute von Fachleuten auf Echtheit geprüft.
Мы должны проверить подлинность вашей карточки.
Nur als Bestätigung für die Kreditkarten-Firma.
Мы получили ее от свидетеля Доктор Грэм Картрейд, будет вызван в суд и удостоверит ее подлинность.
Von jemand, der uns bis dato unbekannt war. Dr. Graham Cartwright, der als Zeuge die Echtheit bestätigen wird.
Поскольку подлинность документа не может быть установлена это может быть ловкой подделкой террориста равно как и бредовой фантазией бывшего члена партии который устранился из-за психологических проблем.
Da sich die Echtheit des Dokuments nicht feststellen lässt, könnte es sich um eine raffinierte Fälschung des Terroristen handeln, aber auch um die Fantasie-Ergüsse eines ehemaligen Parteimitglieds, das aus psychischen Gründen zurücktreten musste.
Подлинность дневника очевидна и не подлежит сомнениям.
Die Herkunft des Tagebuchs ist klar, daran besteht kein Zweifel.
Я определил подлинность.
Ich habe sie authentisieren lassen.
Вы просто лжете своим друзьям и семье, устанавливаете ложную подлинность, обманом заставляете людей предать свою страну.
Sie belügen nur Ihre Freunde und Familie. Sie besitzen falsche Identitäten, täuschen Menschen, indem Sie deren Land betrügen.
Вы понимаете, что в целях безопасности мы проверяем подлинность всех банкнот. Конечно.
Sie werden verstehen, dass wir sicherheitshalber die Echtheit der Noten überprüfen müssen.
Если они снова повесят его в сеть, то мы объявим, что изучаем его подлинность.
Wenn es wieder öffentlich gemacht wird, überprüfen wir offiziell noch seine Echtheit.

Nachrichten und Publizistik

Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
Kunderas Name stand im Bericht des Ermittlungsbeamten, dessen Echtheit bestätigt wurde, nachdem ihn ein angesehener Historiker in einem staubigen Prager Archiv entdeckt hatte.
Существуют люди, отрицающие сам факт Холокоста или же подлинность событий, описанных в многочисленных документах того времени.
Dem ist aber nicht so. Es gibt Personen, die leugnen, dass der Holocaust überhaupt oder zumindest in der nur allzu gut dokumentierten Form stattgefunden hat.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность - это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Wie Corbyn strahlt er Authentizität aus - ein Politiker, der im Gegensatz zu den formelhaft redenden Profis des Washingtoner Politbetriebes sagt, was er denkt.
Более чем достаточно будет попросить палестинцев признать законность государства Израиля - государства, чьи территориальные границы и политическая подлинность известны всем.
Es reicht mehr als aus, die Palästinenser aufzufordern, die Legitimität des Staates Israel anzuerkennen, eines Staates, dessen territoriale Grenzen und politische Identität allseits bekannt sind.

Suchen Sie vielleicht...?