Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

чистота Russisch

Bedeutung чистота Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch чистота?

чистота

свойство по значению прилагательного чистый; отсутствие грязи, нежелательных примесей и т. п. незамутнённость, прозрачность перен. ясность очертаний; чёткость (изображения и т. п.) перен. отсутствие искажающих воздействий, чего-либо наносного, постороннего перен. чёткость звучания, произношения и т. п.; отсутствие помех, шумов перен. аккуратность отделки, отсутствие шероховатостей, дефектов Для сверления неглубоких отверстий с высокой чистотой обработки поверхности применяют свёрла с круговыми или зубчатыми подрезателями (рис. 4, г). отсутствие грязи

Übersetzungen чистота Übersetzung

Wie übersetze ich чистота aus Russisch?

Synonyme чистота Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu чистота?

Sätze чистота Beispielsätze

Wie benutze ich чистота in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Чистота в лучшем случае может быть только приблизительной.
Reinheit ist bestenfalls nur angenähert erreichbar.

Filmuntertitel

В тебе некая прекрасная чистота, как у статуи.
Du hast eine Art schöner Reinheit an dir, wie eine Statue.
Ведь все, что нам нужно, это. это гигиена, чистота, порядок.
Letztendlich brauchen wir nur etwas Hygiene, Sauberkeit, Desinfektionsmittel.
В котором вместе уживаются чистота и грязь.
Beides geschieht in derselben Welt.
Чистота нашей цели не может быть испачкана теми, кто не согласен, не помогает нам, не понимает нас.
Unser Ziel kann nicht zweckentfremdet werden von Zweiflern, die uns nicht verstehen.
Нужна чистота помыслов.
Man muss nur reinen Herzens sein.
Пекарю, лекарю, портному, да и купцу - чистота всегда к лицу.
Bäcker, Kliniker, Schneider, auch dem Kaufmann steht Sauberkeit gut.
Чистота изгоняет болезни.
Sauberkeit vertreibt Krankheiten.
Чистота тела очень важна для всех, богатых и бедных.
Die Körperpflege ist wichtig, für alle. Arm oder reich.
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон.
In diesem Hause herrschen Pünktlichkeit, Sauberkeit und Ordnung!
С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? Чтоб никаких микробов.
Ich bitte mir von jetzt an eine saubere Küche aus!
Чистота, чистота.
Immer nur Saubermachen!
Чистота, чистота.
Immer nur Saubermachen!
Чистота - не роскошь.
Das ist kein Luxus!
Какая чистота.
Sie hat geputzt.

Nachrichten und Publizistik

Однако сами китайцы вовсе не находятся в неведении по поводу того, что чистота их продуктов, лекарств, воды и воздуха оставляет желать лучшего.
Aber auch die Chinesen selbst hatten durchaus eine Ahnung, dass es mit der Reinheit ihrer Nahrungs- und Arzneimittel sowie ihres Wassers und der Luft nicht weit her ist.
Фортейн заявлял, что чистота нации находится в опасности, что национальная культура готова к восстановительному очищению.
Fortuyn erklärte, die Reinheit sei in Gefahr, die Kultur des Volkes reif für eine läuternde Säuberung.

Suchen Sie vielleicht...?