Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Authentizität Deutsch

Übersetzungen Authentizität ins Russische

Wie sagt man Authentizität auf Russisch?

Sätze Authentizität ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Authentizität nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich brauchte Wochen dazu. Ein netter Hauch von Authentizität, oder?
На это уходят недели, но без этого нет аромата подлинности.
Das hatte eine wunderbare Authentizität.
Получилось удивительно правдоподобно.
Dann hätte ich eine Ahnung von Authentizität.
Если бы меня изнасиловали в детстве, тогда я хотя бы знала, о чем пишу.
Man kann es mit der Authentizität auch übertreiben.
Есть такое понятие - излишняя достоверность.
Ich gebe Ihnen den Schild-Emitter, aber erst wenn ich das Gerät genau untersucht habe. - Um es auf Authentizität zu prüfen.
Я дам вам излучатель щитов, но только когда проверю устройство, которое вы предлагаете. чтобы убедиться, что оно подлинное.
Ihre Charaktere wirken real, sie haben eine starke Authentizität.
Персонажи в вашем фильме выглядят очень достоверными.
Die Figuren leiden an ihren unterdrückten Gefühlen, gepaart mit der aggressiven Authentizität der Schüler. Wie kamst du nur darauf?
Сдержанные персонажи слились с настоящими детьми, агрессивно выражающими свои чувства.
Ich kann dem ganzen Authentizität verleihen.
Я могу добавить подлинности к рассказу.
Ich verwahre sie einfach in meinem Kühlschrank, damit sie ihre Authentizität behalten.
Храню их в холодильнике, чтобы они не растеряли своей натуральности.
Authentizität.
Аутентичность!
Wow. Wo wir von Authentizität reden.
Вот тебе и аутентичность.
Nicht ganz. Perfektion ist der Widerspruch der Authentizität.
Понимаешь, идеальность - антоним подлинности.
Der Stimmenabgleich beweist die Authentizität.
Анализ голоса подтвердил личность.
Oder gib mir wenigstens einen Grund, seine Authentizität anzuzweifeln.
Или по меньшей мере дай мне повод сомневаться в ее подлинности.

Nachrichten und Publizistik

Der Schauspieler Toby Maguire portraitiert Fischer mit bemerkenswerter Authentizität - tatsächlich für jene von uns, die Fischer in seiner Blütezeit erlebt hatten, in absoluter Perfektion.
Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью - действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
Wie Corbyn strahlt er Authentizität aus - ein Politiker, der im Gegensatz zu den formelhaft redenden Profis des Washingtoner Politbetriebes sagt, was er denkt.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность - это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Aber die besten Führungskräfte haben den Mut, sich selbst und andere zur Authentizität zu ermutigen.
Однако лучшие лидеры имеют мужество поощрять честность и самобытность, как в себе, так и в других.
Natürlich kann durch Eigeninteresse begründete Besorgtheit zu mangelnder Authentizität führen, zu einem Gefühl, sich ständig zu verkaufen - oder besser, zu einem Gefühl, jemand werden zu müssen, der verkauft werden kann.
Конечно, забота, основанная на соблюдении собственных интересов, может привести к неискренности и чувству торговли самим собой или, скорее, ощущению необходимости стать возможным объектом купли - продажи.
Die Sprache der Authentizität wird heute als der natürliche Weg empfunden, um unsere Sehnsüchte, unsere Psychopathologien, sogar unsere Selbsttransformationen zu beschreiben.
Язык самопонимания стал, похоже, естественным способом описания наших ожиданий, душевных болезней и даже трансформаций.

Suchen Sie vielleicht...?