Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

напоминание Russisch

Bedeutung напоминание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch напоминание?

напоминание

действие по значению гл. напоминать результат такого действия; знак, сообщение и т. п., которые напоминают о чем-либо; предостерегающий признак, предвестие чего-либо

Übersetzungen напоминание Übersetzung

Wie übersetze ich напоминание aus Russisch?

Synonyme напоминание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu напоминание?

Sätze напоминание Beispielsätze

Wie benutze ich напоминание in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он не хотел, чтобы оно было все время рядом как напоминание. Я оставила его себе.
Er wollte nicht immerzu an mich erinnert werden, also sollte ich ihn behalten.
Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
Ein Mahnmal an die sieben Männer, die noch immer spurlos verschwunden sind.
Это напоминание о том, что как вулканец вы можете установить связь с медузианцами лучше, чем я?
Soll das heißen, dass Sie als Vulkanier sich besser mit den Medusen verbinden können als ich?
Всего лишь напоминание.
Nur eine Mahnung.
Уберите пожалуйста её тарелку. и любое напоминание о ней, и принесите мне большой стакан водки.
Nie ist eine lange Zeit.
Небольшое напоминание, Гастингс: никогда не пренебрегать мелочами.
Es erinnert mich daran, nie das Banale und Unwürdige zu verschmähen.
И как напоминание о злодеяниях прошлого, они возвращаются, чтобы посещать нас.
Wie alte Missetaten kehren sie zurück und suchen uns heim.
И правильно. Чтобы уж наверняка, хочу чтобы из меня сделали чучело и положили на диван, как напоминание о наших брачных клятвах.
Um sicher zu sein, möchte ich ausgestopft auf der Couch sitzen. als ewige Erinnerung an unser Eheversprechen.
Мама говорила, что мое имя - это напоминание. Напоминание того, что мы все делаем вещи абсолютно бесчувственные.
Mama sagte, Forrest soll mich daran erinnern, dass wir manchmal Dinge tun, die einfach keinen Sinn machen.
Мама говорила, что мое имя - это напоминание. Напоминание того, что мы все делаем вещи абсолютно бесчувственные.
Mama sagte, Forrest soll mich daran erinnern, dass wir manchmal Dinge tun, die einfach keinen Sinn machen.
Они, чёрт, ходячее напоминание о том, как свихнулась эта хреновая система.
Und das ist keine kurze Zeit, was?
Я оставил его как напоминание о том, каким я был.
Ich hab ihn nur zur Erinnerung an früher.
Ведек Барайл, спасибо за напоминание, как легко можно неверно истолковать священные тексты.
Danke, Vedek Bareil, dass Sie uns daran erinnern, wie leicht die heiligen Schriften fehlinterpretiert werden können.
Второе напоминание о трёх неоплаченных талонах.
Eine Mahnung für drei unbezahlte Strafzettel.

Nachrichten und Publizistik

В то же самое время, вы получите напоминание о происшествии, будете помнить, куда вы направлялись, с кем вы были и прочие детали.
Zur gleichen Zeit werden Sie an den Unfall erinnert; Sie werden daran erinnert, wo Sie sich gerade befunden haben, mit wem Sie dort waren, und weitere Einzelheiten.
Каждый из них - весомое, в восемь тысяч тонн, напоминание о преданности Америки делу безопасности в Европе.
Jedes einzelne ist eine 8000 Tonnen schwere Erinnerung an das Bekenntnis der USA zur Sicherheit in Europa.
ЛОНДОН. Отдельные выборы не всегда укрепляют демократию - полезное напоминание, что избирательная урна является только одной частью, хотя и центральной, в любом свободном обществе со смешанными культурами.
LONDON - Einzelne Wahlen verbessern die Demokratie nicht immer - eine praktische Erinnerung daran, dass die Wahlurne nur ein Teil einer jeden freien, pluralistischen Gesellschaft ist, wenn auch ein zentraler Teil.
Напоминание об этом появилось на июльском саммите БРИКС с участием Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки, когда Китай опять стал на пути Индии.
Erinnert wurde man daran auf dem BRICS-Gipfel in diesem Juli, an dem Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika teilnahmen und auf dem China gegenüber Indien wieder einmal die Oberhand behielt.
В напоминание об этой конфронтации Ортега обвинил своих старых врагов в США в том, что они вынашивают планы его убийства.
In einer Erinnerung an diese Konfrontation warf Ortega seinen alten Feinden in den Vereinigten Staaten vor, einen Plan zu seiner Ermordung zu schmieden.
Его последними словами после того, как на его посту его сменил консервативный политик, было напоминание иорданским лидерам о том, что весна - это пора года, которая всегда возвращается.
In seinem letzten Satz vor der Amtsübergabe an einen Konservativen erinnerte er die jordanische Führung, dass der Frühling eine Jahreszeit sei, die ständig wiederkehre.
Регион Тохоку в Японии, где состоится встреча, это яркое напоминание о том, как экономические последствия катастрофы, отражаются далеко за ее эпицентром.
Die Region Tohoku in Japan, in der die Konferenz abgehalten wird, erinnert uns anschaulich daran, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen einer Katastrophe weit über deren Epizentrum hinausreichen.
Провалы в корпоративном управления в последние годы дали всем поучительный урок - жесткое напоминание общественности о проблемах, которые были забыты или преднамеренно проигнорированы политиками.
Die Firmenpleiten der jüngsten Jahre sind eine ernüchternde Lehre für alle - eine brutale öffentliche Erinnerung an Probleme, welche die politische Führung vergaß oder aus Bequemlichkeit überging.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Eine Währung fungiert als ständige, wenn auch latente Erinnerung an Identität.

Suchen Sie vielleicht...?