Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB пометить IMPERFEKTIVES VERB метить

метить Russisch

Bedeutung метить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch метить?

метить

ставить на ком-либо или на чём-либо отличительный знак, метку; помечать Намаявшись накануне в накопителе, я испросил себе легкой работы  метить привитых оленей голубой краской на выходе. У старых заводских владельцев, видишь, заведено было метить свои поделки особым клеймом  кто как придумает.

метить

целясь, стремиться попасть в кого-либо или во что-либо; целить Сейчас я погляжу, что ты знаешь, а потом составлю тебе расписание уроков, и мы будем метить прямо в пятый класс! перен., разг. стремиться занять какое-либо (обычно более высокое) положение, получить какое-либо звание, должность, стать кем-либо По уму лейтенант, а метит в командующие, лезет в учителя полковникам. намекать на кого-либо, что-либо

Übersetzungen метить Übersetzung

Wie übersetze ich метить aus Russisch?

Synonyme метить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu метить?

Sätze метить Beispielsätze

Wie benutze ich метить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Броню из пушки не пробить, но можно метить в дыры.
Es ist ziemlich robust, unsere Waffen können ihm nichts anhaben. Aber wenn wir auf die Löcher zielen.
Юрист любит метить свою территорию.
Anwälte markieren ihr Territorium.
И мужчинам, по природе, необходимо метить свою территорию.
Aber Männer markieren von Natur aus ihr Revier.
Правда, тебе бы лучше. прости, тебе бы лучше метить в область горла.
Darf ich mal. Du solltest wirklich versuchen, ihn an der Gurgel zu treffen.
Если Омар двинет, он в башку будет метить.
Wenn Omar zuschlägt, zielt er eh auf deinen Kopf.
Надо метить выше.
Du hattest schon immer hohe Ziele.
Разве не ты в учебке новичков учил в сердце метить?
Hast du den Rekruten in Glynco nicht gesagt, sie sollen aufs Herz zielen?
Ты должен научиться метить свою территорию.
Deshalb musst du dein Revier schützen.
Через три года всех нас будут метить и отслеживать, а на границе вплотную будут стоять парни с оружием на перевес.
In drei Jahren werden wir alle markiert und überwacht werden, und an jedem Zentimeter Grenze wird ein Mann stehen, der die Waffe nach außen richtet.
Так ты хочешь узнать, куда она будет метить в следующий раз.
Also möchtest du wissen, wo sie als Nächstes zuschlagen wird.
Просто я влиятельный человек, который решил не метить территорию. несколькими каплями мочи.
Dass ich ein Mensch mit Macht bin, der nicht ständig markieren muss.
И метить будут в самых дорогих.
Auch Menschen, die Ihnen nahestehen.
Всё равно, что прыгать на ходу из машины, едущей по мосту, и метить в горлышко бутылки.
Das wird wie aus einem fahrenden Auto von einer Brücke in Ihr Schnapsglas zu springen.
Ну, тогда было б лучше не метить в президенты.
Nun. vielleicht wäre es das Beste, wenn Sie nicht als Präsident kandidieren.

Suchen Sie vielleicht...?