Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

диапазон Russisch

Bedeutung диапазон Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch диапазон?

диапазон

объём звучания певческого голоса или музыкального инструмента, определяемый интервалом между доступными им самым низким и самым высоким звуком Романс труден там диапазон в две октавы: ля-бемоль внизу и ля-бемоль наверху. область изменения какой-либо величины перен. пределы распространения, объём чего-либо (о знаниях, способностях и т. п.) Диапазон занятий Вадима Алексеевича никогда не ограничен цирком.

Übersetzungen диапазон Übersetzung

Wie übersetze ich диапазон aus Russisch?

Synonyme диапазон Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu диапазон?

Sätze диапазон Beispielsätze

Wie benutze ich диапазон in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Расстояние, 1500. Диапазон, 75.
Einslellung 1-5-0-0-3-7-5.
Диапазон, 1800, никаких изменений.
Enlfernung 1-8-0-0.
Диапазон, 1800.
Entfernung.
Диапазон, 1800. Шкала, 69..
Einstellung 6-9.
Диапазон, 2800.
Enlfernung 2-8-0-0.
Просто она настраивалась на мой диапазон.
Sie folgte nur meiner Melodie.
Ограниченный диапазон.
Begrenzte Reichweite.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
Es ist möglich.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Als wir die Sensoren auf untere Einstellungen der Skala umstellten, tauchte unentdeckte Strahlung auf.
А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?
Kennen Sie seine Reichweite?
Диапазон безопасности чист.
Die Sicherheit ist gewährleistet.
В чем дело? Ты в курсе, что Смоки- полицейские прослушивают гражданский диапазон?
Die Smokeys haben jetzt CB-Funk im Auto.
Диапазон движений 4 раза в день, и её переворачивают каждые 30 минут.
Bewegungssteigerung vier mal täglich. Alle 30 Minuten drehen.
Может переключить на другой диапазон?
Willst du eine andere Band?

Nachrichten und Publizistik

Европа хочет сохранить свою универсальную банковскую модель, в которой банки выполняют широкий диапазон функций, начиная приёмом вкладов и заканчивая предоставлением небольших коммерческих займов под высокоэффективные инвестиционно-банковские проекты.
Europa will sein Universalbankmodell erhalten, bei dem die Banken eine Vielzahl von Funktionen ausüben, die von der Annahme von Spareinlagen über die Vergabe kleiner gewerblicher Kredite bis hin zum Investmentbanking auf höchster Ebene reichen.
Диапазон союзников и отношений, который создали США, в том числе с несколькими растущими державами, далеко превосходит любого другого глобального игрока - и будет продолжать превосходить в обозримом будущем.
Der Umfang der Bündnisse und Beziehungen, die die USA eingegangen sind, darunter auch einige mit den Schwellenländern, geht weit über diejenigen jedes anderen globalen Akteurs hinaus - und dies wird sich in absehbarer Zukunft auch nicht ändern.
По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
Je mehr der Wissenschaftsprozess das Möglichkeitsspektrum in Bezug auf die Gesundheit erweitert, desto stärker werden soziale, politische und moralische Entscheidungen die medizinische Diagnose beeinflussen.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
Der Rückgang der Anleiherenditen erstreckt sich auf eine deutlich breitere Palette von Schuldtiteln als nur Staatsanleihen.
Тем не менее, у нового правительства Турции есть достаточно широкий диапазон задач для того, чтобы решить некоторые из наиболее сложных и неминуемых политических проблем - а прежде всего мирный процесс с курдами.
Trotzdem hat die neue türkische Regierung ein ausreichend breites Mandat erhalten, um einige der schwierigsten und drängendsten politischen Herausforderungen des Landes in Angriff zu nehmen - insbesondere den Friedensprozess mit den Kurden.
Очевидно, что для того, чтобы получить такой широкий диапазон оценок, используемые макроэкономические модели должны существенно отличаться друг от друга.
Clearly, there must be major differences in the macroeconomic models used to produce such a wide range of estimates.
Диапазон противоположных интерпретаций религиозных текстов в сущности неограничен, и споры редко решаются с помощью рационального аргумента.
Die Anzahl der sich widersprechenden Auslegungen religiöser Texte ist praktisch unbegrenzt, dabei werden Streitigkeiten selten durch rationale Diskussion gelöst.
И в то время как Мексика реформирует свой энергетический сектор, диапазон давлений на азиатское производство будет расширяться; и Мексика уже извлекает выгоду из ценового давления в Китае.
Und mit der Reform des mexikanischen Energiesektors wird sich der Druck auf die asiatische Produktion weiter vergrößern; Mexiko profitiert schon jetzt vom Kostendruck in China.
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
Es stehen eine Vielzahl von wirksamen Behandlungsformen zur Verfügung, die keine Gewichtszunahmen, sexuellen Funktionsstörungen, Diabetes, Gedächtnisverluste oder Suchterscheinungen verursachen.
Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
Anders ausgedrückt: Die Handelsspanne der vergangenen zehn Jahre ähnelte jener des ersten OPEC-Jahrzehnts, während die 19 Jahre von 1986 bis 2004 ein völlig anderes System repräsentierten.
Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
Eine große Spanne an offiziellen Maßnahmen könnte angewandt werden, um die Binnennachfrage zu unterstützen, während die Nachhaltigkeit des Haushalts mittelfristig geschützt wird.
Займы также поддерживаются облегчением кредитных стандартов и новыми финансовыми продуктами, увеличивающими количество возможных рычагов и расширяющими диапазон активов, в счёт которых можно брать займы.
Außerdem werden Kredite durch die Lockerung von Vergaberichtlinien und neue Finanzprodukte erleichtert, die die Hebelwirkung steigern und die Palette an Vermögenswerten erweitern, aufgrund derer Kredite aufgenommen werden können.
Как это изначально было определено английским парламентом в 14 столетии, англо-американская версия понятия измены включала полный диапазон действий, угрожавших королевской власти.
Die angloamerikanische Version von Landesverrat, die ursprünglich im 14.Jahrhundert durch das Parlament in England definiert wurde, umfasst eine ganze Reihe von Handlungen, die die Krone bedrohten.
Существует широкий диапазон доступных инструментов управления движением капитала, и будет лучше, если страны будут использовать портфель из них.
Es gibt viele verfügbare Methoden zur Kapitalflusskontrolle, und jedes Land sollte einige von ihnen anwenden.

Suchen Sie vielleicht...?