Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

объем Russisch

Übersetzungen объем Übersetzung

Wie übersetze ich объем aus Russisch?

Synonyme объем Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu объем?

Sätze объем Beispielsätze

Wie benutze ich объем in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

С помощью специально разработанного комплекса упражнений можно уменьшить объем бедер и укрепить мышцы живота.
Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen.
Объем бицепса на скорость полета пули не влияет.
Der Bizepsumfang hat keinen Einfluss auf die Geschwindigkeit der Kugel.

Filmuntertitel

Подумайте, какой это удивительный объем.
Millionen und Abermillionen.
Объем бассейна 200 литров.
Die Badewanne fasst 200 Liter.
Объем перевозок марихуаны из Мексики в США достиг опасных показателей.
Das Schmuggeln von Marihuana aus Mexiko in die Vereinigten Staaten hat einen gefährlichen Höchststand erreicht.
Воздух проходит, но у мальчика сокращенный объем дыхания.
Gute Luftzufuhr, aber das Atemvolumen bei dem Jungen nimmt ab.
В течение этого времени. общий объем британской помощи для колонии составил ноль фунтов.
Während dieses Zeitraumes belief sich die gesamte britische Finanzhilfe für die Kolonie auf. Null Pfund.
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже.
Die äquivalente Menge importierten Mineralwassers verkauft sich für das Zweifache.
Это не наша вина, что у нашего поколения короткий объем внимания.
Wir können nichts für die mangelnde Aufnahmefähigkeit unserer Generation.
Но мы сделали для него хорошую историю, эмоции, глубину, объем.
Dafür hat er eine wunderbare Story mit sehr viel Gefühl und neuen Dimensionen.
Я надеюсь увеличить его объем, когда закончу учебу.
Ich hoffe, ich kann es ausbauen, wenn ich meine Studien abgeschlossen habe.
Это очень большой объем материала для проверки.
Da gibt es eine Menge.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок.
Unsere internationale Abteilung liegt auch deutlich im Aufwärtstrend und die Forschung und Entwicklung hat großartige Ideen.
У старшего врача Хельмера сейчас очень большой объем работы.
Er hat mit einem schweren Fall zu tun. Wir können nicht pünktlich mit ihm rechnen.
Ты не выдержишь объем работы или дисциплину.
Die Arbeit und die Disziplin wären zu viel für dich.
Объем двигателя - 1498 кубов.
Hinter den Sitzen befand sich eine ultramoderne luftgekühlte.

Nachrichten und Publizistik

Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
Darüber hinaus sind sie häufigen Dürren ausgesetzt, was ihre Produktion deutlich verringert und viele zu wenig mehr als dekorativen Infrastruktur-Wahrzeichen macht.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
Doch kam die Expansion 2008 zu einem jähen Ende. Nach mehreren Jahrzehnten war es das erste Jahr, in dem Finanzanlagen insgesamt fielen, und es gibt immer noch keine Anzeichen für eine dauerhafte Erholung.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Würde die Zinsgrenze hoch angesetzt, um einen nennenswerten Discount zu erreichen, könnten durch den Rückkauf nur wenig Schulden zurückgeführt werden.
Данные - это валюта, являющаяся мерилом результативности, ответственности и уровня доверия в глобальной экономике, а улучшения в области данных оказывают влияние на качество управления и объем частных инвестиций.
Daten sind die Währung für Leistung, Verantwortlichkeit und Glaubwürdigkeit in der globalen Wirtschaft, und die Verbesserung von Daten geht mit einer besseren Regierungsführung und einer höheren Privatinvestition einher.
Объем торговли между двумя гигантами вырос со 100 миллионов долларов в 1994 году до почти 14 миллиардов долларов в прошлом году, и министр торговли и промышленности Индии предсказал, что к концу этого десятилетия он удвоится.
Das Handelsvolumen zwischen den beiden Giganten ist von 100 Millionen Dollar im Jahre 1994 auf nahezu 14 Milliarden Dollar im vergangenen Jahr gestiegen, und der indische Wirtschaftsminister prognostiziert eine Verdoppelung bis Ende des Jahrzehnts.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Plötzlich waren brasilianische Waren billiger als argentinische, und Brasiliens Konsumenten und Geschäftsleute reduzierten ihre Käufe.
Поэтому неудивительно, что огромный объем банковских ссуд прошел через региональные филиалы государственных банков для финансирования региональных государственных инвестиционных проектов.
Kein Wunder also, dass ein enormes Volumen an Bankkrediten durch lokale Filialen von Staatsbanken geht, um lokale öffentliche Investitionsprojekte zu finanzieren.
В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
Infolgedessen stieg das Kreditvolumen mit dem man lokale Investitionen finanzierte, allein im Jahr 2009 um das Sechsfache.
Объем торговли быстро растет.
Das Handelsvolumen steigt schnell.
Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
Saudi-Arabien ist dabei, seine Ausgaben im Bereich des Sozialwesens und der Infrastruktur deutlich zu erhöhen sowie die Kapazität seines Ölsektors auszuweiten.
Но более точно было бы сказать, что имеет место глобальный упадок инвестиций, объем которых снижается, несмотря на то, что темпы роста мировой экономики повышаются.
Präziser wäre es wohl, zu sagen, dass zu wenig investiert wird: Trotz des Aufwärtstrends beim weltweiten Wachstum gibt es einen Abwärtstrend bei den Investitionen.
Поскольку объем экономики Америки столь велик, а доллар столь важен для мировой финансовой системы, хронический дефицит бюджета США означает огромные глобальные последствия.
Da die amerikanische Volkswirtschaft so groß ist und der Dollar ein zentrales Instrument im globalen Finanzwesen darstellt, haben chronische US-Haushaltsdefizite auch enorme globale Auswirkungen.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen.
Объем мировой торговли уже резко снизился в результате экономического кризиса; введение новых тарифов неизбежно еще больше сократит объем торговли, приводя к потере дополнительных рабочих мест и новым разногласиям.
Der Welthandel hat aufgrund der Wirtschaftskrise ohnehin stark abgenommen; die Einführung neuer Zölle würde den Handel unweigerlich weiter vermindern und zum Verlust zusätzlicher Arbeitsplätze und zu neuen Spannungen führen.

Suchen Sie vielleicht...?