Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

воображение Russisch

Bedeutung воображение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch воображение?

воображение

способность мыслить образами, воображать способность к творчеству, к созданию новых образов путем комбинаций виденных ранее или действительных разг. домысел, мнение или предположение, ни на чем не основанное

Übersetzungen воображение Übersetzung

Wie übersetze ich воображение aus Russisch?

Synonyme воображение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu воображение?

Sätze воображение Beispielsätze

Wie benutze ich воображение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это лишь твоё воображение.
Das bildest du dir nur ein.
У него богатое воображение.
Er hat eine blühende Phantasie.
У тебя богатое воображение!
Du hast eine blühende Fantasie!
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
У Вас богатое воображение!
Sie haben eine blühende Phantasie!
У него живое воображение.
Er hat eine lebhafte Phantasie.
У неё живое воображение.
Sie hat eine lebhafte Phantasie.
У него очень живое воображение.
Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen?
У тебя богатое воображение!
Du hast eine blühende Phantasie!
У Тома живое воображение.
Tom hat eine lebhafte Phantasie.
Твоё воображение ничем не ограничено.
Deiner Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
У Тома очень живое воображение.
Tom hat eine sehr lebendige Fantasie.

Filmuntertitel

Это просто твоё воображение.
Das bildest du dir nur ein.
У вас чересчур развито воображение.
Sie haben eine bluhende Phantasie.
На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
Was Sie auf der Leinwand sehen, ist ein Bild der diversen abstrakten Bilder, die Sie sich vielleicht vorstellen, wenn Sie in einem Konzertsaal diese Musik hören würden.
Затем под действием музыки ваше воображение представит что-то другое.
Dann beginnt die Musik, andere Eindrücke bei Ihnen auszulösen.
Если вы думаете, что может быть хуже, у вас большое воображение.
Schlimmer? Sie müssen tolle Phantasie haben.
У меня есть глаза, воображение, не так ли?
Ich habe Augen und Vorstellungskraft.
Воображение, вот и все.
Zahlen, sonst nichts.
Умерьте воображение, лейтенант.
Netter Versuch, Lieutenant.
У миссис Рид очень сильное воображение.
Mrs. Reed fürchtet die Vergangenheit, Sie fürchten die Gegenwart.
Ты сам раздразнил мое воображение.
Sie hat meinen Verdacht mehr als alles andere erregt.
Это моё сугубо личное имущество. - У меня ведь тоже есть воображение, разве нет? Мистер Майо, откуда вы знаете.
Mr. Mayo, woher wissen Sie, dass die blaue Gardenie schön ist?
Если бы мы могли оказаться на морском дне, его обитатели поразили бы наше воображение.
Wenn wir tief genug tauchen könnten, wären wir alle überrascht, welche Kreaturen wir da unten finden würden.
Опять это моё воображение.
Ich habe zu viel Fantasie.
А у меня ужасное воображение.
Und ich habe diese erschreckende Fantasie.

Nachrichten und Publizistik

Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить.
Auf Vögel wird momentan nur deshalb so viel Augenmerk gelegt, weil die Ausbreitung des Virus bei ihnen so leicht nachzuvollziehen ist.
Эта партия стала первой после окончания холодной войны, которая смогла захватить коллективное воображение.
Sie war die erste Partei nach dem Kalten Krieg, der es gelang, die kollektive Vorstellungskraft der Thais zu fesseln.
Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд.
Sie erfordert Fantasie, Zusammenarbeit und harte Arbeit.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen: Tulpenzwiebeln, Gold- und Silberminen, Immobilien, die Staatsanleihen neuer Nationen und Unternehmenspapiere.
Это означает воображение более эффективного равновесия между рынками и поддерживающими их учреждениями на глобальном уровне.
Das bedeutet die Entwicklung eines verbesserten Gleichgewichts zwischen den Märkten und deren unterstützenden Institutionen auf globaler Ebene.
Это не правда, что власти по своей природе не способны стимулировать воображение людей.
Dass Regierungen generell nicht in der Lage sind, die Vorstellungskraft der Menschen zu stimulieren, ist nicht wahr.
Это может послужить узким интересам Германии, но это создаст Европу, сильно отличающуюся от открытого общества, которое вдохновляло воображение людей и двигало европейскую интеграцию на протяжении десятилетий.
Dies mag Deutschlands engem Eigeninteresse dienen, wird jedoch ein ganz anderes Europa schaffen als jene offene Gesellschaft, die seit Jahrzehnten die Vorstellungen der Menschen befeuert und die europäische Integration vorangetrieben hat.
Выборы Обамы - успех представителя цветного меньшинства в самом старом демократическом государственном устройстве в мире - захватил воображение многих индусов.
Die Wahl Obamas - der Erfolg eines Mitglieds einer nichtweißen Minderheit in der ältesten demokratischen Regierungsform der Welt - hat die Vorstellungskraft vieler Inder in ihren Bann gezogen.
Электрификация транспорта у нас уже есть, и Тесла, с его сложными электрическими транспортными средствами, захватывает воображение и интерес публики.
Die Elektrifizierung des Verkehrs ist schon bei uns angekommen, und Tesla mit seinen hochentwickelten Elektrofahrzeugen weckt die Phantasie und das Interesse der Öffentlichkeit.
Живое воображение Дзайя на этом не останавливается: сейчас он сделал предложение, чтобы популярные итальянские телевизионные сериалы дублировались и сопровождались субтитрами на местном диалекте!
Zaias lebhafte Fantasie endet hier noch nicht: Jetzt hat er vorgeschlagen, dass beliebte italienische Fernsehsendungen im örtlichen Dialekt synchronisiert oder untertitelt werden sollen!
Однако после следующего потрясения признаем, что наше воображение опять обмануло нас и что может быть нечто еще более ужасное.
Doch dann erschüttert uns, erkennen zu müssen, dass sich unser Vorstellungsvermögen getäuscht hat. - es sollte noch schlimmer kommen.
С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
Mit einer neuen Generation entstehen neue politische Vorstellungen und neue auf Wände gemalte poetische Parolen.
Израиль ближе к Никосии, чем к Берлину, не только географически, но политически, поскольку сменяющие друг друга израильские и палестинские лидеры также не могли продемонстрировать такие качества, как стратегическое мышление и воображение.
Israel ist - nicht nur in geografischer, sondern auch in politischer Hinsicht - näher an Nicosia dran als an Berlin, denn auch israelische und palästinensische Führer haben es reihenweise versäumt, Weitsicht und Fantasie zu zeigen.
Толедо заявлял, что отправит всех нечестных чиновников в тюрьму - слова, захватившие воображение перуанцев, страстно желавших, чтобы преступных политиков привлекли к ответственности за их деяния.
Toledo erklärte, dass er alle unehrlichen Amtsträger ins Gefängnis stecken würde - Worte, die die Fantasie der Peruaner gefangen nahmen, die sich danach sehnten, kriminelle Politiker zur Verantwortung gezogen zu sehen.

Suchen Sie vielleicht...?