Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB внять IMPERFEKTIVES VERB внимать

внимать Russisch

Übersetzungen внимать Übersetzung

Wie übersetze ich внимать aus Russisch?

внимать Russisch » Deutsch

zuhören mithören lauschen hören horchen aushorchen anhören

Synonyme внимать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu внимать?

Sätze внимать Beispielsätze

Wie benutze ich внимать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Всем сидеть и с любовью внимать, понятно?
Und jetzt aufgepasst!
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
Würde mir Ihr Gezeter gerne weiter anhören, hab aber leider keine Zeit.
Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001.
Aber sie hörten auf die Fritzen, die sagten, das echte Millennium sei 2001.
Интеллект, способный создать такую штуку, должен внимать голосу разума.
Wesen, die so was bauen können, müssen auch mit Vernunft begabt sein.
Прошлой весной мы имели честь видеть его и внимать его речам.
Im Frühling erst gab er uns die Ehre. Richtete gnädig das Wort an uns.
А потом они будут внимать каждому твоему слову.
Und dann werden sie jedem deiner Worte folgen.
Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит!
Den Vorsitz hat, alle erheben sich, der ehrenwerte Richter Smith.
В этой новой земле, стоит мне только прийти к тебе, по любой причине, ты должна будешь внимать каждому моему требованию.
In diesem neuen Land, sollte ich dort aus irgendeinem Grund zu Euch kommen, müsst Ihr jeder Bitte nachkommen.
Войны ль коснется, будете внимать вы грому битвы в музыкальных фразах.
Horcht auf sein Kriegsgespräch, und grause Schlachten vernehmt Ihr vorgetragen in Musik.
Но с тех пор, как город фактически не вкладывает денег в это предприятие, мне кажется, что я не обязан внимать, кого я могу нанимать нанимать, а кого - нет.
Da die Stadt nicht wirklich Geld in diese Unternehmung investiert, sehe ich keinen Grund, warum ich mir vorschreiben lassen soll, wen ich einstellen darf.
Еженедельным проповедям наших богословов, произнесенным в мечети, будут внимать с восхищением и благоволением, что сможет поднять дух народа.
Die wöchentlichen Gottesdienste, die unsere Imame aus gelesenen Werken zusammenstellen und halten, würden dann mit Begeisterung und Achtung gehört und zur Entwicklung der Gemeinde beitragen.
Но гнев и недоверие мешают внимать тебе моим словам.
Und doch hindert Euer Zorn und Eurer Misstrauen Euch daran, meine Warnungen zu beherzigen.
Он не стал внимать голосу рассудка.
Er wollte keine Vernunft annehmen.

Suchen Sie vielleicht...?