Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschleiern Deutsch

Übersetzungen verschleiern ins Englische

Wie sagt man verschleiern auf Englisch?

Sätze verschleiern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschleiern nach Englisch?

Einfache Sätze

Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?
How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?
Man kann traurige Augen nicht verschleiern.
You can't disguise sad eyes.

Filmuntertitel

Über einen Abgrund hin führt ein schmaler Steig zum Eingang der Höhle, dichte Rosengehege verschleiern ihn deinen Blicken.
A narrow path leads to the cave's entrance, hidden by shrubs of roses.
In meiner Anwesenheit wird niemand wagen, Verbrechen als Patriotismus zu verschleiern.
Never again will you dare in my presence. to condone your crimes under the mask of patriotism.
In dem Fulham-Mordfall versuchte jemand das Verbrechen mit Feuer zu verschleiern.
In the Fulham murder, someone used fire to try to conceal the crime.
Er benutzt seinen Beruf, um das zu verschleiern.
He's usin' the job as a cover-up.
Wir können nicht behaupten, Ihr Vater hätte einen Unfall gehabt. den Ihre Stiefmutter und Dr. Gerrard verschleiern.
We can't Just march in and say your father's met with a fatal accident and your stepmother and Dr. Gerrard are trying to conceal it.
Vielleicht können die Russen die Position der Staffel verschleiern.
Maybe the Russians have come up with a way to mask the real position of Group Six.
Und verschleiern, was wir nicht wissen.
And cover up what we don't know.
Ja, er hat meinen Vater überredet, mich hierher zu schicken, um die Sache zu verschleiern.
Yes. He won my father over and put me in here, trying to hush things up.
Und die wollten Sie mir verschleiern.
Pistol fire-- that's what it is.
Alles nur Tarnung, um seine echte Identität zu verschleiern.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible and cover up his real identity.
Seine Partikel werden ihre Sensoren verschleiern, Centurion.
Its many particles will obscure their sensing device, Centurion.
Und dann hatte ich einen Blitzgedanken: Sollte ich in den Büchern diese. zusätzlichen Francs verschleiern können, brauchte ich mir keine Sorgen zu machen.
I realized this error would save our happiness if I could manage to keep it secret.
Wir wissen alle, dass der Mörder hier bei uns sitzt. Sie wollen die Sache nur verschleiern.
We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue.
Wahrscheinlich will man nur die Tatmotive verschleiern.
It's the answer to it all. We must look for Nicolosi at once and pull those horns off of his head!

Nachrichten und Publizistik

Aber diese Abhängigkeit sollte die Tatsache nicht verschleiern, dass Europa und Amerika gemeinsame außenpolitische Interessen haben.
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Die TPP ist ein Beleg für die Fähigkeit der Industrielobbys, des Kongresses und der Präsidenten der USA, die staatliche Politik zu verschleiern.
The TPP is a testament to the ability of US industrial lobbies, Congress, and presidents to obfuscate public policy.
Dennoch sollten die Vorstellungen von weicher Macht, die in der ESS zum Ausdruck kommen, nicht die Sicherheitsherausforderungen verschleiern, vor denen Europa steht.
Nonetheless, the ESS's soft-power vision should not be allowed to obscure the security challenges that Europe faces.
Es wird sogar noch schlimmer, wenn die EU-Länder versuchen, ihre Überprüfungen zu verschleiern, indem sie zu Botschaftsfeierlichkeiten in Kuba nur mehr Diplomaten einladen.
It will be even worse if the EU countries try to mask their screening activities by inviting only diplomats to embassy celebrations in Cuba.
Alle noch so langen Diskussionen über den Handel können die wahrhaft entscheidenden Themen zwischen China und Indien nicht verschleiern.
No amount of discussion over trade can obscure the true issues of vital concern between China and India.
Je schwächer die zivile Führung, desto mehr tendiert China dazu, Deng Xiaopings Maxime tao guang yang hui (Ziele verschleiern und Krallen verstecken) zu negieren.
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity).
Sie könnten sogar zu einer Verfestigung der Korruption führen, dadurch, dass sie ihre wahren Ursachen und Schuldigen verschleiern.
They may even entrench corruption by masking its true causes and culprits.
Später erdreistete er sich, öffentliche Statistiken zu manipulieren, um die Inflation zu verschleiern.
Later, he took the liberty of manipulating official statistics in order to hide inflation.
Enron benutzte ausgeklügelte Buchhaltungstricks und komplizierte Finanzprodukte (Derivate) um seinen wirklichen Wert für Investoren zu verschleiern.
Enron used fancy accounting tricks and complicated financial products (derivatives) to mislead investors about its value.
Auch durch das Leugnen der strategischen Verschiebung chinesischer Truppen in das von Pakistan besetzte Kaschmir hat China eine beunruhigende Neigung gezeigt, die Wahrheit zu verschleiern.
Like its denials last year about deploying Chinese troops in Pakistani-held Kashmir to build strategic projects, China has demonstrated a troubling propensity to obscure the truth.
Mit dieser harten Position konnte sie sogar eine unbequeme Familiengeschichte verschleiern: Ihr Vater, der Diktator Park Chung-hee, hat während der Kolonialherrschaft über Korea mit dem japanischen Militär gemeinsame Sache gemacht.
Indeed, adopting a hardline stance has enabled her to whitewash some inconvenient family history: Her father, the dictator Park Chung-hee, collaborated with the Japanese military while Korea was under colonial rule.
Ökonomen lernen ihr Metier mit Lehrbüchern, die die Rolle der Institutionen verschleiern und denken oft, Märkte würden von allein entstehen, ohne die Hilfe von gezielten, kollektiven Maßnahmen.
Raised on textbooks that obscure the role of institutions, economists often imagine that markets arise on their own, with no help from purposeful, collective action.
Die damit verbundenen kurzfristigen Herausforderungen scheinen diese Tatsache jedoch zu verschleiern.
The short-term challenges that doing so would pose, however, seem to be obscuring this fact.
ATHEN - Wie Macbeth neigen politische Entscheidungsträger dazu, neue Sünden zu begehen, um ihre alten Verfehlungen zu verschleiern.
ATHENA - Layaknya Macbeth, pembuat kebijakan cenderung melakukan dosa-dosa baru untuk menutupi perilaku buruk mereka yang terdahulu.

Suchen Sie vielleicht...?