Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verpflichtet Deutsch

Übersetzungen verpflichtet ins Englische

Wie sagt man verpflichtet auf Englisch?

Sätze verpflichtet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verpflichtet nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Politiker sagte, dass er allen sehr zu Dank verpflichtet sei für ihre Unterstützung bei der Wahl.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
Ich hatte mich nicht verpflichtet gefühlt, der Besprechung beizuwohnen.
I didn't commit myself to attend the meeting.
Ich fühlte mich nicht verpflichtet, an der Versammlung teilzunehmen.
I didn't commit myself to attend the meeting.
Ich bin ihm zu Dank verpflichtet.
I am indebted to him.
Ich fühle mich ihr moralisch verpflichtet.
I feel morally indebted to her.
Tom ist Mary zu Dank verpflichtet.
Tom is indebted to Mary.
Eine Tasse Kaffee verpflichtet einen zu vierzig Jahren Freundschaft.
One cup of coffee commits one to forty years of friendship.
Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.
You don't have to believe me.
Da sie eingeladen worden waren, fühlten sich Tom und Maria verpflichtet hinzugehen.
Tom and Mary were invited, so they felt obligated to go.
Tom hat sich verpflichtet.
Tom is committed.
Ich bin dir zu Dank verpflichtet.
I'm indebted to you.
Ich kann dir keine Einzelheiten sagen. Ich bin zu Stillschweigen verpflichtet.
I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy.
Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, ihren Angestellten einen Ausfall wegen Krankheit zu bezahlen.
Employers are not required to give their employees paid sick leave.
Ich wäre dir sehr zu Dank verpflichtet, wenn du die Klappe hieltest!
I would be most obliged if you would shut up!

Filmuntertitel

Ja, Herr Moran, wenn es weiter bergab geht, bin ich gesetzlich verpflichtet, das Jugendamt zu informieren.
Yeah, Mr. Moran, if this continues to go downhill, I'm required by law to notify Child Protective Services.
Der Herrscher des Landes verpflichtet sich, uns die besten Waren zum geringsten Preis abzutreten.
The ruler of the country binds himself to let us have the best goods at a minimal price.
Das Imperium verpflichtet sich seine Macht zu festigen stetig für das Wohl des Volkes zu sorgen.
The Empire binds itself to bolster his power to indefatigably care for the people's welfare.
Yeah? Wenn er nach mir fragt, sag ihm, du hast mich noch nie gesehen, bevor du dich hier verpflichtet hast.
If he asks after me, you tell him you never see'd me, till you signed on this trip.
Da bin ich dir ja zu Dank verpflichtet!
Oh, very much obliged, i'm sure.
Ich bin ihm verpflichtet.
Well, I won't go back on him.
Ich war meinem Land und meinem Herrscher zur Treue verpflichtet.
I had a duty to my country and a loyalty to my sovereign.
Es ist eine schreckliche Sache, einen Mann in die Hölle zu senden, aber ich bin meinem Gewissen und in meiner Liebe zum König verpflichtet, Recht zu sprechen.
It's a fearful thing to send a man's soul to perdition. but I am bound by my conscience. and my love of my king to deal out justice.
Wir sind Ihnen zu Dank verpflichtet.
Permit me.
Ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet.
Dody, you must take me to London to see the Enchanted Bird again. Promise?
Meine Herren, wenn Sie das in Ihrer Zeitung schreiben, bitte, schreiben Sie in der Zeitung, dass kein Volk das Medikament bekommt, solange es sich nicht verpflichtet, nie wieder Krieg zu fuhren!
Though, you can write it in your papers. Let them know that no nation will get the medicine unless it undertakes not to wage war!
Das verpflichtet mich in keinster Weise.
This doesn't obligate me in any way.
Ab morgen hab ich Olga und ihren dressierten Pudel verpflichtet.
Well, I want to settle the matter with you amicably.
Ich bin stolz, Ihnen verpflichtet zu sein.
Proud to be under obligation to you.

Nachrichten und Publizistik

Der wichtigste und wohl stabilisierendste Aspekt einer neuen Demokratie besteht darin, dass sie sich dazu verpflichtet, internationale Menschenrechtsstandards einzuhalten.
The most important and potentially sustaining feature of a new democracy lies in its effort to commit itself to observing international human-rights standards.
Nun also gibt es wieder eine Vereinbarung, zu tun, was zu machen dieselben Nationen sich bereits vor 15 Jahren verpflichtet haben.
Now we have yet another agreement to do what these same nations said they would do 15 years ago.
In Indien haben mir Feministinnen eine Vision der weiblichen Gleichberechtigung nahe gebracht, die nicht ich-, sondern familienbezogen war und die dem Dienst an der Gemeinschaft, nicht so sehr der Selbstverwirklichung, verpflichtet war.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women's equality that was family-centered rather than self-centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
Die Industrieländer sind somit moralisch dazu verpflichtet, armen und gefährdeten Ländern und Regionen eine Teilentschädigung zu zahlen, um einen Anteil der Investitionskosten abzudecken, die zur Anpassung an den Klimawandel gebraucht werden.
Developed countries are thus morally obliged to pay partial compensation to poor and vulnerable countries and regions to cover part of the cost of the investments needed to adapt to climate change.
Die Schuldnerländer sind aber trotzdem verpflichtet diese Schulden mit allen Mitteln zu bedienen, einschließlich weiterer Kreditaufnahme und weiterer Verstrickung, die zu weiterer Verarmung führen.
But the debtor countries are nonetheless obliged to service these debts by whatever means necessary, including more borrowing and further entanglement, leading to further impoverishment.
Mittels eines Dutzends internationaler Abkommen und zahlreicher UNO-Resolutionen haben sich die Regierungen verpflichtet, gegen Geiselnahme, Entführung von Zivilflugzeugen und den Terrorismus im weiteren Sinne aufzutreten.
A dozen international conventions and numerous UN resolutions commit governments to oppose hostage taking, the hijacking of civilian aircraft, and terrorism more broadly.
Ihr eigenes Prestige ist groß: Gruppen wie etwa Amnesty International und Human Rights Watch sind angesehene Stimmen, denen zuzuhören viele Regierungen sich verpflichtet fühlen.
Its own prestige is high: groups such as Amnesty International and Human Rights Watch are respected voices, to whom many governments feel obliged to pay attention.
Auch wenn Brasilien seine Soft Power durch harte Machtmittel ergänzt, bleibt es zutiefst einem Pfad des Dialogs, der Konfliktvermeidung und der Beilegung von Streitigkeiten durch Verhandlungen verpflichtet.
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
Über 40 Länder und Institutionen haben der im New Deal vorgeschlagenen Arbeitsweise zugestimmt und sich dem Aufbau besserer Partnerschaften - und der Investition der erforderlichen Mittel und des politischen Kapitals - verpflichtet.
More than 40 countries and institutions have endorsed the New Deal way of working, committing themselves to building better partnerships - and to investing the required resources and political capital.
Was das europäische Projekt angeht, so fühlt sie sich diesem nicht weniger verpflichtet als ihre Vorgänger.
On the European project, she is as committed to integration as her predecessors have been.
Als ständiges Mitglied des Sicherheitsrates ist Russland verpflichtet, zu handeln. Man kann sich (ebenso wenig wie China) weiter hinter dem Argument verschanzen, dass sich die UNO nicht in Syriens innere Angelegenheiten einmischen soll.
As a permanent member of the Security Council, Russia thus has an obligation to act; it (and China) can no longer hide behind the argument that the UN should not be engaged in Syria's internal affairs.
Wir fühlen uns verpflichtet, zu betonen, dass Streitigkeiten zwischen Regierungen keine Rechtfertigung für Maßnahmen gegen die Zivilbevölkerung darstellen.
We feel obliged to emphasize that disputes between governments are not grounds for actions against the civilian population.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
China und Indien können viel von Japan lernen. Glücklicherweise sind die Regierungen beider Länder fest der Optimierung der Energieeffizienz und dem Nutzen grüner Technologien verpflichtet.
Both China and India can learn a lot from Japan, and both governments, fortunately, are firmly committed to increasing their energy efficiency and use of green technology.

Suchen Sie vielleicht...?