Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uncontrollable Englisch

Bedeutung uncontrollable Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch uncontrollable?
In einfachem Englisch erklärt

uncontrollable

If something is uncontrollable, it cannot be controlled or contained. She got an uncontrollable urge to eat chocolate.

uncontrollable

difficult to solve or alleviate uncontrollable pain (= uncorrectable) incapable of being controlled or managed uncontrollable children an uncorrectable habit (= irrepressible) impossible to repress or control an irrepressible chatterbox uncontrollable laughter (= unruly) of persons the little boy's parents think he is spirited, but his teacher finds him unruly

Übersetzungen uncontrollable Übersetzung

Wie übersetze ich uncontrollable aus Englisch?

Synonyme uncontrollable Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu uncontrollable?

Sätze uncontrollable Beispielsätze

Wie benutze ich uncontrollable in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

But due to some uncontrollable drive, you permit the slightest action of a kid.
Aber aus irgendeinem Grund lässt du zu, dass dich ein Kind wegen nichts.
All of a sudden, I get this uncontrollable urge to talk with you about it.
Plötzlich kam in mir. das unwiderstehliche Bedürfnis auf, mit Ihnen darüber zu reden.
But then, suddenly she became uncontrollable.
Aber dann wurde sie plötzlich unberechenbar.
I had the feeling that if I spoke the words, I would be animating some horrible thing that might be uncontrollable.
Ich hatte das Gefühl, wenn ich die Worte spreche würde ich etwas furchtbares zum Leben erwecken, das keiner kontrollieren kann.
I have an uncontrollable vanity.
Meine Eitelkeit ist unermesslich.
I have this terrible uncontrollable fear- whenever I see hair.
Wenn ich Haare sehe, bekomme ich schreckliche, panische Angst.
I must admit that I was tempted to. but I soon realized that what at first seemed disrespect. if not mutiny. was simply an uncontrollable outburst of temper.
Ich muss gestehen, dass ich das tun wollte, aber dann habe ich erkannt, dass, was zunächst wie Respektlosigkeit oder Meuterei ausgesehen hat, nur ein unkontrollierter Temperamentsausbruch gewesen ist.
But I had this uncontrollable urge.
Aber ich hatte dieses starke Verlangen.
For me that aggression has to be translated into an action, uncontrollable violence.
Mich hat schon oft gestört, dass ich nicht so tun kann, als wäre ich aggressiv.
Since you arrived, my warriors are completely uncontrollable, but will all others follow you?
Meine Krieger werden dir folgen. Aber was ist mit den anderen?
Your Indians do not obey orders. They are uncontrollable.
Ihre Indianer gehorchen nicht.
Uncontrollable? You're simply unable to command.
Sie sind unfähig zum Befehlen.
I am the tension that by virtue of an uncontrollable cosmic force, affirms and denies at the same time.
Ich bin die Spannung, die aufgrund einer unkontrollierbaren kosmischen Kraft, bejaht und verneint zur gleichen Zeit.
You are uncontrollable!
Sie sind unkontrollierbar.

Nachrichten und Publizistik

Recent developments in the Netherlands have also shown that euthanasia is discussed more in the context of autonomy, control, and rational choice rather than of uncontrollable medical symptoms.
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome.
The eurozone needs an independent outside assessment of what needs to be done, and rapid implementation, before it is too late and the incipient bank runs become uncontrollable.
Die Eurozone braucht eine unabhängige Beurteilung von außen, was zu tun ist, und eine rasche Umsetzung bevor es zu spät ist und der beginnende Ansturm auf Banken unkontrollierbar wird.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
Skeptiker verunglimpfen die landwirtschaftliche Biotechnologie als unbewiesen, ungeprüft, unnatürlich und unkontrollierbar.
But in today's globalized world, where national boundaries have morphed into synapses for myriad kinds of uncontrollable interactions, each country's problems have become everyone's problem.
Aber in der globalisierten Welt von heute, wo Staatsgrenzen zu Synapsen für unzählige nicht kontrollierbare Interaktionen werden, sind die Probleme eines Landes automatisch die Probleme aller Länder.
But if Dr. Jiang became a hero in the process, he was also marked as insubordinate, the kind of potentially uncontrollable person that the Chinese Communist Party fears.
Während Dr. Jiang im Verlauf der Ereignisse zum Helden wurde, war er jedoch gleichzeitig als aufsässig gebrandmarkt - als jene Art von potenziell unkontrollierbarer Person, die die kommunistische Partei Chinas fürchtet.
There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces. The EU cannot last unless it is built on its citizens' explicit commitment.
Es gibt nichts Schlimmeres, als die Menschen glauben zu lassen, die europäische Integration werde in Hinterzimmern vollzogen, und sie sei eine Entwicklung, die von unsichtbaren und unkontrollierbaren Mächten vorangetrieben würde.
By agreeing to significant compromises, the leaders of some new member states were, among other things, trying to show that rekindling strong national egoism in Europe is a dangerous, if not uncontrollable, game.
Indem sie wichtigen Kompromissen zustimmen, haben die Führer von einigen der Neumitglieder u.a. versucht, zu zeigen, dass ein Wiederauflebenlassen starker nationaler Egoismen in Europa ein gefährliches, wenn nicht gar unbeherrschbares Spiel ist.
This could trigger a vicious circle of mounting debt and uncontrollable inflation, with devastating consequences.
Dies könnte einen Teufelskreis höherer Schulden und unkontrollierbarer Inflation auslösen und damit schlimme Folgen haben.
My own instinct is that it would unleash a train of uncontrollable events.
Mein eigener Instinkt sagt mir, dass sie eine Folge unkontrollierbarer Ereignisse in Gang setzen würde.
The risk is that if Iran is allowed its bomb, uncontrollable nuclear proliferation would follow.
Es besteht ein Risiko, dass, wenn dem Iran die Bombe zugestanden wird, eine unkontrollierbare nukleare Verbreitung folgen könnte.
At the onset of the crisis, the eurozone's breakup was inconceivable: the assets and liabilities denominated in the common currency were so intermingled that a breakup would cause an uncontrollable meltdown.
Zu Beginn der Krise war ein Auseinanderbrechen der Eurozone unvorstellbar: Die auf die gemeinsame Währung lautenden Vermögenswerte und Verbindlichkeiten waren so stark durchmischt, dass dies einen unkontrollierbaren Kollaps verursachen würde.
It is very risky to create a dangerous situation for political ends, because, more often than not, it is likely that the situation will become uncontrollable.
Es ist sehr riskant, aus politischen Gründen eine gefährliche Situation zu schaffen, da die Situation in den meisten Fällen wahrscheinlich unkontrollierbar wird.
This ambivalence gives rise to a diffuse anxiety: there are certain things that should not be touched, basic mysteries in nature that we tamper with at the risk of unleashing uncontrollable forces.
Diese Ambivalenz lässt eine diffuse Angst aufkommen: Es gibt bestimmte Dinge, die unberührt bleiben sollten, grundlegende Mysterien in der Natur, mit denen wir herumhantieren und dabei Gefahr laufen, unkontrollierbare Kräfte freizusetzen.
If the child does inherit it, he or she will, at around 40, begin to suffer uncontrollable movements, personality changes, and a slow deterioration of cognitive capacities.
Falls das Kind die Krankheit erbt, wird es ab dem Alter von etwa 40 Jahren unter unkontrollierbaren Bewegungen, Persönlichkeitsveränderungen und einer langsamen Verschlechterung seiner kognitiven Fähigkeiten leiden.

Suchen Sie vielleicht...?