Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbedeutend Deutsch

Übersetzungen unbedeutend ins Englische

Wie sagt man unbedeutend auf Englisch?

Sätze unbedeutend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbedeutend nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Betrachte ich die Sterne, komme ich mir fürwahr unbedeutend gegenüber dem gesamten Universum vor.
When I look at the stars, I feel like I'm really insignificant compared to the whole universe.
Tom kam sich unbedeutend vor, als er zum Nachthimmel emporblickte.
Tom felt insignificant when he looked up at the night sky.

Filmuntertitel

Aber diese Romanze, wie Sie sagen, ist völlig unbedeutend.
Oh, this love affair, or romance as you call it, doesn't mean anything.
Vielen Dank, Sir. Ich bin zu unbedeutend, um einer solchen Auszeichnung würdig zu sein.
But I am too humble to be called a friend, Mr. Micawber.
Ein Gesicht ist so unbedeutend, wenn man drüber nachdenkt.
It's unimportant. A face doesn't amount to much.
Ist es unbedeutend, dass 1.200 spanische Waffen zu meinem wertlosen Sieg sanken?
Is it nothing that 1200 pieces of Spanish ordnance were sunk in my hollow victory?
Er erkannte, dass alles, was ihn geärgert oder erfreut hatte, alles kaufen und bauen und Geschäfte machen. Dass das alles unbedeutend war im Verhältnis zu dem, was nun auf ihn zukam.
And he realized that everything which had worried him or delighted him during this lifetime, all his buying and building and trading and banking, that it was all trifling and waste, beside what concerned him now.
Nur eine Kleinigkeit, völlig unbedeutend, aber vielen Dank.
Oh, that's a fuss about nothing, but thank you.
Ist die Prinzessin Mary so unbedeutend, einem mächtigen Gardehauptmann unbekannt zu sein?
Is the Princess Mary a person of so little consequence. That she is not known to a mighty captain of the guard?
Unbedeutend.
Unimportant!
In den endlosen Weiten des Alls scheinen menschliche Probleme unbedeutend.
Through the infinite reaches of space. the problems of man seem trivial and naive indeed.
Ich habe keine Ahnung von Physik und bin ganz unbedeutend.
I don't know physics. I'm a nobody.
Das ist unbedeutend.
I don't see that that's significant.
Wir zeigen ihm, wie unbedeutend er ist.
Let's show him how little he means.
Am besten ist es doch, unbedeutend zu sein.
The only safety is in being obscure, in being nothing.
Wir sind hier ganz unbedeutend.
We can't be when we're nobodies.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch fanden sie heraus, dass sich viele unserer größten Sorgen als unbedeutend oder sogar vorteilhaft erweisen werden.
Nevertheless, they find that many of our biggest concerns will turn out to be trivial, or even beneficial.
Obamas erste Amtszeit lässt sich zwar nicht als außenpolitische Enttäuschung bezeichnen, doch seine Erfolge sind begrenzt - wenn auch nicht unbedeutend.
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
Zum Glück waren diese Bemühungen in ihren Dimensionen immer zu unbedeutend, um der Wirtschaft nachhaltigen Schaden zuzufügen.
Fortunately, such efforts have usually been too small in magnitude to do significant economic destruction.
Im Vergleich zu Menschenrechtsverletzungen, die die Menschheit tatsächlich betreffen, sind die Beschwerden, mit denen die britischen Gerichte zu tun haben, relativ unbedeutend.
When compared with human-rights abuses that truly affect humanity, the complaints dealt with by the British courts are small beer.
Ein Grund dafür, dass wir es uns leisten können, die von uns bereitgestellten Hilfszahlungen aufzustocken, ist, dass der Betrag, den wir derzeit abgeben, im Vergleich zu dem, was wir für andere Dinge ausgeben, unbedeutend ist.
One reason that we can afford to increase the amount of aid we give is that the amount we are giving now is insignificant in comparison to what we spend on other things.
Es ist ein Unterfangen von epischen Ausmaßen, und inmitten des unermesslichen Chaos, das Einen hier umgibt, fühlt man sich als Besucher klein und unbedeutend.
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking.
Bei vielen in der Vergangenheit als unbedeutend eingestuften Nahrungsbestandteilen erkennt man heute deren Einfluss auf unsere Gesundheit.
Many compounds, seemingly unimportant in the past, are now recognized as influencing our health.
Außerdem wurde dadurch die Hilfspolitik in eine Richtung gedrängt, in der man jenen Bereichen Priorität einräumt, wo die Erträge der US-Bemühungen relativ unbedeutend ausfallen.
It has also shifted aid policy in directions that assign priority to areas where the returns to US efforts are relatively minuscule.
Deutschlands gar nicht so geheimes Ziel liegt darin, eine Art Magna Helvetia, eine große Schweiz zu werden - reich, stabil, neutral und letztlich unbedeutend.
Germany's not-so-secret ambition is to become a Magna Helvetia, a Big Switzerland - prosperous, stable, neutral, and ultimately irrelevant.
Bezogen auf den dadurch verhinderten Temperaturanstieg ist dieser Wert völlig unbedeutend.
In terms of averted rise in temperature, this would be completely insignificant.
Aber Tony Blair hat ein Problem: da die Beteiligung Großbritanniens an der militärischen Kampagne in Afghanistan unbedeutend ist, ist es auch sein Einfluss auf die Militärstrategie der USA.
But Mr Blair's problem is that since Britain's military contribution to the US military campaign in Afghanistan is marginal, his influence on US military strategy is also marginal.
Im Verlaufe der Geschichte gibt es Ereignisse, die auf den ersten Blick unbedeutend erscheinen oder deren Bedeutung verborgen bleibt, die sich jedoch als welterschütternd erweisen.
In history, some events at first appear insignificant, or their significance is hidden, but they turn out to be earthshaking.
Obwohl Russland unter finanziellen Gesichtspunkten relativ unbedeutend war, hatte die Krise des Landes weitreichende Folgen.
Though Russia was relatively insignificant financially, its crisis had far-reaching consequences.
Wie klein und unbedeutend Mexikos Rolle auch war, so war sie doch wertvoll.
However small, however limited, Mexico played a valuable role.

Suchen Sie vielleicht...?