Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

trostlos Deutsch

Übersetzungen trostlos ins Englische

Wie sagt man trostlos auf Englisch?

Sätze trostlos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich trostlos nach Englisch?

Einfache Sätze

Vermutlich ist meine Ansicht von Freundschaft recht trostlos, denn ich musste mich nie ernsthaft wegen irgendetwas auf irgendjemanden verlassen.
I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.

Filmuntertitel

Recht trostlos.
A bit grim, isn't it?
Unsere Bilanz sieht ziemlich trostlos aus.
Eddie, there's a little matter of red ink in the financial statement.
Aber manchmal ist es so trostlos hier!
But some days are so sad here.
Es ist trostlos.
It's as empty as ashes.
Der Krieg hat es trostlos gemacht.
The war has made it grim.
Er ist so trostlos.
It's such a dreary place.
Wenn nicht, misslingt das Drama, und alles ist trostlos.
And everything which fails is horrible.
Wie trostlos!
This island is a desert.
Diese Dinge sind ja meist sehr trostlos, aber diesmal war es geradezu prächtig.
This sort of thing is always rather grim, but this one had a kind of splendour to it.
Weißt du, die Sasabe-Creek-Gegend ist recht trostlos.
You know, that Sasabe Creek country is wild.
Jahrestage sind so trostlos. Und ganz besonders ein bestimmter Jahrestag.
Anniversaries are so dismal, especially one particular anniversary.
Da haben Sie es. - Mein armer Mann freut sich so. Es betrübt ihn, dass unser Leben hier im Pfarrhaus so trostlos ist.
You see, my husband cannot stand the sadness of our life.
So trostlos.
So sad.
Wie trostlos!
Eery!

Nachrichten und Publizistik

Wenn es keine alternativen Ideen zum autoritären Einparteiensystem, einer Militärherrschaft oder dem landesweiten Chaos gäbe, wäre die Zukunft Chinas in der Tat äußerst trostlos.
If there were no alternative ideas to one-party authoritarianism, military rule, or nationwide chaos, the future of China would be very bleak indeed.
Die Zukunft des Westjordanlandes ist ebenso trostlos.
The future of the West Bank is equally dismal.
Sie hatten für Kuchma gestimmt, nicht weil sie seine Politik billigten - die Bilanz seiner ökonomischen Erfolge ist nämlich sehr trostlos -, sondern weil sie keine Rückkehr zum Kommunismus wollten.
They voted for Kuchma not because they approve of his policies -- his administration's economic record is dismal -- but because they did not want to see a return of communism.
Sie kommen alle aus verarmten, konservativen Gemeinden, wo die Aussichten für Mädchen trostlos sind, da hier Kinderheirat, endemische häusliche Gewalt, fehlende Bildungsmöglichkeiten und weit verbreitete Arbeitslosigkeit die Norm sind.
They all come from impoverished, conservative communities, where girls' prospects are bleak, owing to the prevalence of child marriage, endemic domestic violence, a lack of educational opportunities, and pervasive unemployment.
Selbst in den Volkswirtschaften, die sich am besten entwickelt haben - wie etwa Deutschland -, ist das Wachstum seit der Krise von 2008 so gering, dass man es unter anderen Umständen als trostlos einstufen würde.
In even the best-performing economies, such as Germany, growth since the 2008 crisis has been so slow that, in any other circumstance, it would be rated as dismal.
Und die bisherige Erfolgsbilanz der CSF ist bestenfalls trostlos.
And the CSF's track record is dismal at best.
Natürlich müssen die Aussichten nicht so trostlos sein.
Of course, the outlook need not be so bleak.
Um die Analogie noch einmal aufzugreifen, können urbane Straßengangs nicht die politische Macht übernehmen, sie können aber dafür sorgen, dass ihr Viertel gefährlich, rückständig und trostlos bleibt.
To return to the analogy, urban street gangs cannot seize political power, but they can certainly keep their neighborhoods dangerous, backward, and grim.
Dieses Jahr wird trostlos.
This year will be bleak.
Die Wirtschaftsleistung in dieser Zeit war zwar nicht völlig trostlos, aber sicher auch nicht beeindruckend.
Although economic performance during this period was not dismal, it was certainly not impressive.
Zuallererst ist da das Wirtschaftswachstum, das während der vergangenen Jahre - tatsächlich während der vergangenen zwei Jahrzehnte - trostlos war.
First and foremost is economic growth, which for the past few years - indeed, for the past two decades - has been dismal.
Seit der Einführung des Euro vor viereinhalb Jahren ist das Wirtschaftswachstum im Euroland trostlos und die Aussichten für die nächste Zukunft verheißen keine Änderung.
Growth in Euroland since the introduction of the Euro four-and-a-half years ago has been dismal, and immediate prospects look little better.

Suchen Sie vielleicht...?