Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

throne Englisch

Bedeutung throne Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch throne?
In einfachem Englisch erklärt

throne

A ceremonial chair for a sovereign, bishop or leader. The position of a sovereign or leader itself. The King is the only person that can sit on the throne.

throne

Thron the chair of state for a monarch, bishop, etc the king sat on his throne the position and power of an exalted person (a sovereign or bishop) who is entitled to sit in a chair of state on ceremonial occasions sit on the throne as a ruler (= enthrone) put a monarch on the throne The Queen was enthroned more than 50 years ago (= toilet) a plumbing fixture for defecation and urination

Übersetzungen throne Übersetzung

Wie übersetze ich throne aus Englisch?

Synonyme throne Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu throne?

Sätze throne Beispielsätze

Wie benutze ich throne in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.
Dass der erbenlose König wahnsinnig und die königliche Familie vergiftet wurde, verschaffte dem Armeegeneral die Gelegenheit, den Thron an sich zu reißen.
One king after another succeeded to the throne during those few years.
In diesen wenigen Jahren folgte ein König dem anderen auf den Thron.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.
Prince William is second in line to the English throne.
Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.
He knocks the mighty from the throne and elevates the humble.
Er stößt die Mächtigen vom Thron und erhöht die Niedrigen.
Who will succeed the throne?
Wer wird die Thronfolge antreten?
On the highest throne in the world, we still sit only on our own bottom.
Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.
The king's throne was made out of solid gold.
Der Thron des Königs bestand aus massivem Gold.

Filmuntertitel

I remember when you led me. a child, up the steps of this throne.
Ich weiß noch, als Sie mich als Kind die Stufen zum Thron hochführten.
Only those of Swedish blood. should sit on the throne of Sweden.
Nur die mit schwedischem Blut sollten auf dem schwedischen Thron sitzen.
I am resolved, therefore. here and now. to place in your hands. my abdication from the throne of Sweden.
Ich erkläre somit hier und jetzt vor Ihren Augen meine Abdankung vom Thron Schwedens.
That's why we had you brought here,; to provide Russia with an heir to the throne.
Wir ließen Euch herkommen, um Russland einen Thronerben zu schenken.
I expect you two to behave like love birds so Russia will have an heir to the throne.
Benehmt Euch wie Turteltauben, damit Russland einen Thronerben bekommt.
We don't want any more women on the throne.
Wir wollen keine Frauen mehr auf dem Thron.
May our new bride from far away be forever happy. and learn to know the love we have in our Russian hearts for her. and the hope this vast, imperishable empire has. for an heir to the throne.
Möge unsere neue Braut von weit her für immer glücklich sein. und die Liebe kennen lernen, die wir in unseren russischen Herzen tragen. sowie die Hoffnung, die dieses riesige unverwüstliche Reich hegt. die Hoffnung auf einen Thronerben.
I had you brought here to be an obedient wife. and to supply my country with a much-needed heir to the throne.
Ich ließ Euch kommen, damit ihr eine gehorsame Gattin seid. und meinem Land den dringend benötigten Thronerben schenkt.
Watching your wife won't give you an heir to the throne.
Vom Beobachten Eurer Gattin werdet ihr keinen Thronerben bekommen.
I suppose you, too, want to congratulate me. as the father of the heir to the throne of Russia.
Ich nehme an, ihr wolltet mir auch gratulieren. mir als Vater des Thronerben von Russland.
The empress joins her people in congratulating Your Highness. on the birth of a male heir to the throne of Russia.
Gemeinsam mit dem Volk gratuliert die Kaiserin Eurer Hoheit. zur Geburt eines männlichen Thronfolgers von Russland.
Then perhaps you will convey to Her Highness. that I've been waiting for some time now to congratulate her. on the great historic event of providing our country with a much-needed heir to the throne.
Dann sagt ihrer Hoheit bitte. dass ich nun seit geraumer Zeit warte, um ihr zu gratulieren. zu diesem historischen Ereignis. da sie unser Land mit dem dringend benötigten Thronerben versorgt hat.
Because I have the sense to sleep tonight instead of rushing to my ruin. in an attempt to put this Duke of Monmouth on the throne?
Weil ich nachts zu schlafen pflege, anstatt mich zu ruinieren, um dem Herzog von Monmouth auf den Thron zu verhelfen?
And speaking of words, I'd like to say a few about the injustice. of keeping an innocent man locked up for three months. in such filth and heat and ill-feeding that my chief regret is I didn't try. to pull down the filthy fellow that sits on the throne.
Da wir von Worten sprechen, würde ich gerne ein paar verlieren, da Sie einen unschuldigen Mann für 3 Monate einsperrten, bei solchem Dreck, Hitze und Mangelversorgung, dass ich bedaure, nicht den Kerl auf dem Thron stürzen zu wollen.

Nachrichten und Publizistik

There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne.
Auch eine andere Symbolik war eindeutig: Präsident Bush winkte fröhlich von seinem Platz auf der unüberdachten Tribüne, während der chinesische Präsident Hu Jintao hinter etwas saß, das eher wie ein Thron aussah.
The Dutch model was exported to Britain in 1688, along with the political revolution that deposed the Catholic James II and put the Dutch Protestant William of Orange on the English throne.
Das niederländische Modell wurde 1688 nach Großbritannien exportiert, gemeinsam mit der politischen Revolution, die zum Sturz des Katholiken James II führte und dem niederländischen Protestanten William von Orange auf den Thron half.
The question is whether key HDZ leaders prefer losing the presidency (and that is where real power in Croatia lies) to Granic's ascending the throne.
Die Frage ist die, ob wichtige HDZ-Führer lieber die Präsidentenschaft verlieren wollen, die die wirkliche Macht in Kroatien bedeutet, als Granic auf dem Thron sitzen zu sehen.
After the Congress of Vienna returned King Louis XVIII to the French throne, his advisers debated whether or not to recognize the debt incurred by Napoleon.
Nachdem durch den Wiener Kongress König Ludwig der XVIII. wieder auf den französischen Thron zurückgekehrt war, debattierten seine Berater darüber, ob die von Napoleon aufgenommenen Schulden anerkannt werden sollten oder nicht.
If he crosses over to their side, he could even become their leader and triumphantly return to the throne that he formally abandoned only recently.
Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat.
Worship of the emperor was abolished, though Hirohito remained on his throne.
Die Anbetung des Kaisers wurde abgeschafft, obwohl Hirohito auf dem Thron blieb.
Sonia Gandhi, the head of Congress and the widow of former Prime Minister Rajiv Gandhi, has been the power behind the throne since 1998, turning Prime Minister Manmohan Singh into little more than a figurehead.
Sonia Gandhi, Vorsitzende der Kongresspartei und Witwe des ehemaligen Ministerpräsidenten Rajiv Gandhi, ist seit 1998 die graue Eminenz im Lande, neben der Ministerpräsident Manmohan Singh kaum mehr als eine Repräsentationsfigur war.
What if Medvedev, after a few years, becomes as independent of his patron as Putin became of Boris Yeltsin, the man who put him on the Kremlin throne?
Was, wenn Medwedew nach ein paar Jahren dieselbe Unabhängigkeit gegenüber seinem Gönner erwirbt wie Putin gegenüber Boris Jelzin, dem Mann, der ihn auf den Kreml-Thron gehievt hatte?
Even if a Geneva II meeting on Syria is convened in January, Russia will ensure that Assad remains on the throne.
Auch wenn im Januar eine zweite Syrien-Konferenz in Genf einberufen wird, wird Russland dafür sorgen, dass Assad nicht vom Thron gefegt wird.
The primary cause of the regime's fears is growing political uncertainty, which is the direct result of the failing health of Kim Kyong-hui, Kim Jong-un's aunt and the power behind the throne.
Der Hauptgrund für die Ängste des Regimes ist eine wachsende politische Ungewissheit, die sich direkt aus dem sich verschlechternden Gesundheitszustand von Kim Kyong Hui ergibt, der Tante von Kim Jong Un und der Macht hinter dem Thron.
After all, the king has staked all and gambled his own throne by taking over power.
Schließlich hat der König alles riskiert und seinen eigenen Thron aufs Spiel gesetzt, als er die Macht übernahm.

Throne Deutsch

Übersetzungen throne ins Englische

Wie sagt man throne auf Englisch?

Throne Deutsch » Englisch

thrones

Suchen Sie vielleicht...?