Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abtritt Deutsch

Übersetzungen Abtritt ins Englische

Wie sagt man Abtritt auf Englisch?

Sätze Abtritt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abtritt nach Englisch?

Filmuntertitel

Lhr Auftritt wird sensationell und lhr Abtritt ein Paukenschlag.
And an even more astonishing exit!
Wenn er abtritt, werden wir ihn an der See begraben.
If he kicks off, we'll bury him at sea.
Und wenn einer mal abtritt, stürzen sich 20 Konkurrenten auf ihn.
And when one finally gives up, 20 competitors jump on the case.
Saul kommt lebend zurück, wenn Pa seine Wasserrechte an Jason abtritt.
Saul can live if Pa gives his water rights to Jason.
Kannepisser ist immer noch aufm Abtritt!
Kannepisser is still on the abode!
Ein Abtritt, das ist es.
It's a walk-off, that's what this is.
Alle haben dafür gebetet, dass er abtritt.
Everybody was praying he'd give out.
Ist es das erste Mal, dass ein Champion seine Lorbeeren abtritt?
Is this the first time the champion has given up his crown?
Der Mann weiß, wie man abtritt.
The man can make an exit.
Ich will, dass Senator Caldwell von der Bühne abtritt.
Listen! I want you to turn Senator Caldwell into a memory.
Du weißt doch, wie wichtig es ist, dass man immer mit einem Knall abtritt.
And you know it's important. to go out with a big bang.
Sobald der Alte abtritt, wollten wir teilen.
To share his money when he died.
Nachdem sie 400 Jahre getötet und zerstört hat. wird es langsam Zeit, dass sie endlich mal abtritt.
After 400 years of death and destruction it seems to me you get voted off the island.
Wenn Johnny abtritt, hat Carmine nie was damit zu tun gehabt.
John goes, carmine's gonna position himself for maximum deniability.

Nachrichten und Publizistik

LONDON - Nach dem Abtritt der tunesischen und ägyptischen Regierung und angesichts der Proteste auf den Straßen von Algier bis Teheran fragen sich viele Menschen, welcher Dominostein als Nächstes fallen könnte.
LONDON - With the Tunisian and Egyptian regimes gone and street protests roiling cities from Algiers to Tehran, many people are now wondering which domino might fall next.
Das Hauptziel der demokratischen Bewegung ist, einen gewaltfreien und verfassungsmäßigen Prozess in Gang zu bringen, in dessen Verlauf Lahoud abtritt und in freien und offenen Wahlen ein neuer Präsident gewählt wird.
The democratic movement's main objective is to bring about a non-violent, constitutional process to replace Lahoud with a new president in free and open elections.
Ihr Abtritt von der politischen Bühne wird weithin als Symptom sich vertiefender Spaltungen und einer politischen Krise innerhalb der Regierungselite der Putin-Zeit gesehen.
Their departure from political life is becoming widely viewed as a symptom of deepening divisions among the Putin-era governing elite, even a harbinger of political crisis.
Wenn Musharraf abtritt, was unter Umständen schon bald der Fall sein könnte, hinterlässt er ein bitteres Erbe, das mehrere Generationen überdauern wird, alles nur für den Geschmack von einem kleinen Bisschen mehr Macht.
When Musharraf exits - which may be sooner rather than later - he will leave a bitter legacy that will last for generations, all for a little more taste of power.
Weißrussland könnte mit dem Abtritt von Präsident Alexander Lukaschenko in Russland aufgehen, so wie die ehemalige DDR in den frühen 1990er Jahren in die Bundesrepublik integriert wurde.
When President Alexander Lukashenko departs, Belarus may fold into Russia as East Germany was absorbed by West Germany in the early 1990's.
In den 90er Jahren des 20. Jahrhunderts gehörte ich zu den Indonesiern, die den Rücktritt unseres Alleinherrschers Suharto forderten und feierten, und ich wurde nach seinem Abtritt Mitglied der neuen Regierung.
In the 1990's, I was among those Indonesians who demanded and celebrated the departure of our own autocrat, Suharto, and I joined the new government when he left.

Suchen Sie vielleicht...?