Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sensibel Deutsch

Übersetzungen sensibel ins Englische

Wie sagt man sensibel auf Englisch?

Sätze sensibel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sensibel nach Englisch?

Einfache Sätze

Er reagiert auf Kritik sehr sensibel.
He is very sensitive to criticism.
Sie reagiert auf Kritik sehr sensibel.
She is very sensitive to criticism.
Tom ist sensibel.
Tom is sensitive.
Tom war sensibel.
Tom was sensitive.

Filmuntertitel

Ich meine, es ist nicht okay, aber. wenigstens weißt du jetzt, wie sensibel unsere Arbeit ist.
Ah, well, I mean it's not okay, but at least now you understand how careful we have to be when we do this kind of work.
Botschafter Trentino ist sensibel.
Ambassador Trentino is sensitive.
Sie sind sensibel.
Children are sensitive.
Sorgues ist recht sensibel.
Sorgues is impressionable.
Kinder sind sensibel.
Children are sensitive.
Er ist sehr sensibel.
He's very sensitive.
Sie huren rum und sind so sensibel wie Postkartentauben.
You tout your wares, but really you're after romance.
Erst machen Sie so, damit die Finger ein bisschen sensibel werden.
Now first, you do like this. That's to make the touch a little more sensitive.
Du bist zu feinfühlig, zu sensibel.
You're too delicate, too sensitive.
Dieser liebe Robert ist so nett und sensibel.
Robert's so kind and sensitive.
Dann führe ihn mal vor. Er ist sehr sensibel.
Mr. Whiteside, he's a very sensitive boy.
Gloria ist sehr sensibel.
Gloria is very sensitive.
Und wir haben dann die Kugel im Bauch. Wir sind auch sensibel.
And us, forever hit in the liver, our tender spleen, are we not sensitive?
Verstehen Sie, ihr Onkel ist sehr sensibel.
Poor Edwin's so terribly sensitive.

Nachrichten und Publizistik

Das mag teilweise daran liegen, dass die Europäer in Umweltfragen zu sensibel sind, aber auch Anreize spielen eine Rolle.
While it might be true that Europeans are too sensitive to environmental concerns, incentives also play a role.
Besonders sensibel ist das Thema der gezielten Ermordung von Gewerkschafterführern.
Especially sensitive is the targeted killing of trade-union leaders.
Dies bedeutet: Krebszellen im Frühstadium dürften sensibel auf PARP-Inhibitoren reagieren.
This means that early cancerous cells should be sensitive to PARP inhibitors.
Ungarn hat viele Gründe, sensibel zu sein, was die politischen Folgen von Schulden angeht.
Hungary has many reasons to be sensitive to the issue of the political consequences of debt.
Die USA mögen langfristig weniger anfällig sein, wenn sie weniger Öl importieren, aber Öl ist ein fungibler Rohstoff, und die US-Wirtschaft wird weiterhin sensibel auf Erschütterungen durch plötzliche Änderungen der Weltpreise reagieren.
The US may be less vulnerable in the long run if it imports less energy, but oil is a fungible commodity, and the US economy will remain sensitive to shocks from sudden changes in world prices.
Da sie außerhalb der USA angesiedelt sind, sollten sie hochgradig sensibel auf jeden Hauch von Informationen reagieren, dass ihr Geld dort nicht sicher ist.
Being removed from the US, they should be highly sensitive to any whiff of information that their money may not be safe there.
Oder ist diese Frage zu sensibel, um sie wissenschaftlich zu erforschen?
Is the question too sensitive for science to explore?
Die Franzosen sind bekanntlich sensibel wenn nicht defensiv was das Ansehen Frankreichs in der Welt betrifft.
The French are notoriously sensitive--if not defensive--about France's stature in the world.

Suchen Sie vielleicht...?