Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

repräsentieren Deutsch

Übersetzungen repräsentieren ins Englische

Wie sagt man repräsentieren auf Englisch?

Repräsentieren Deutsch » Englisch

representing others in a conference

Sätze repräsentieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich repräsentieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.
At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

Filmuntertitel

Sie repräsentieren gefeierte Häuser unserer wichtigsten Herrschaftsgebiete.
They represent illustrious houses of our most important domains.
Sie repräsentieren zusammen einen Wert von 600.000 Francs.
They represent all together a value of 600,000 Francs.
Bis dahin repräsentieren wir die Behörden. Ist das verständlich?
Till such time, we represent the authorities.
Ich muss die französische Armee repräsentieren!
I have to represent the French Army!
Sie wird alles repräsentieren, wofür die Zeitschrift steht.
This girl will represent everything the magazine stands for.
Sie repräsentieren den Durchschnitt und vereinen alle beliebten Helden.
You're john q. Citizen. You're babbitt, you're tom, dick and harry.
Ich verstehe nicht, wie Prinzipien, die die Würde der Nation wahren, sich allmählich abnutzen können. Wie man diese Nation ohne Stolz repräsentieren will.
I don't understand how principles of dignity. can become outworn. or how this nation can be represented without pride.
Die zwei Delegierten repräsentieren uns bei der Territorialversammlung für Souveränität.
These two delegates will represent us in the territorial convention for statehood.
Als Nominierung will ich euch den Namen eines Mannes präsentieren, der qualifizierter ist als jeder andere, euch in Washington zu repräsentieren.
I come before you to place in nomination the name of a man more qualified than any other to represent you in Washington.
Sie repräsentieren die Menschen.
You represent the people.
Sie sollen ja ruhig Ihren Spaß haben, aber Sie repräsentieren den Laden.
OK. I don't mind you having fun but remember you're representing the store.
Saterji, Ihnen ist klar, dass diese Tiere jahrelange Arbeit repräsentieren.
Saterji, you realize of course that these animals represent years of work.
Dann repräsentieren Sie also die besten Seiten der Erde?
You represent Earth's best then?
Sie repräsentieren die Königin.
You're representing the queen.

Nachrichten und Publizistik

Die meisten Gruppen mit neun Millionen Mitgliedern, die Milliarden von Dollar repräsentieren, würden dafür sorgen, dass im Kongress die Hölle los ist, wenn sie zum Ziel schlechter Behandlung würden.
Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Wenn Chamenei standhaft bleibt, kann Moussavi die Präsidentschaft nicht erlangen, er wird jedoch weiterhin die Hoffnungen der Mehrheit der Iraner repräsentieren, die ganz und gar nicht mit ihrer Regierung übereinstimmen.
If Khamenei holds fast, Mousavi cannot gain the presidency, but he will continue to represent the hopes of the majority of Iranians who differ dramatically with their government.
Es reicht nicht zu sagen, dass die Entführer -und auch die vielen Saudis, die in Guantanamo Bay gefangen gehalten werden - eine Teilmenge hinters Licht geführter Jugendlicher repräsentieren und der Rest der saudischen Jugend anders ist.
It is not enough to say that the hijackers--and, indeed, the many Saudis being held at Guantanamo Bay--represent a subset of duped youngsters and that the rest of Saudi youth are different.
Große Banken repräsentieren die höchste Stufe der konzentrierten Wirtschaftsmacht in den heutigen Volkswirtschaften.
Big banks represent the ultimate in concentrated economic power in today's economies.
Das Haus der Studentenvereinigung der Universidad de Chile mit dem Balkon gibt es allerdings nicht mehr. Es ist anderen riesigen Gebäuden und modernen U-Bahn-Stationen gewichen, die die Entwicklung Chiles seit dieser Zeit repräsentieren.
But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history.
Die vierte, STB, hatte anfangs versucht, ein Gegengewicht zu repräsentieren, wurde aber zunehmend von den Angriffen der Steuerpolizei eingeschüchtert und gezwungen, letztendlich noch ein der Regierung positiv eingestelltes Organ der Medien zu werden.
The fourth, STB, initially tried to present a balanced picture but was intimidated by tax police raids and forced to become yet another pro-government organ.
Sie repräsentieren einen großen Teil der ägyptischen Bevölkerung, vielleicht mehr als die Hälfte, und sind sicher die am besten organisierte politische Kraft im Land.
They represent a large part of Egypt's population, perhaps half or more, and are certainly the country's best-organized political force.
Der Vertreter der Eurozone wäre sehr einflussreich, denn er würde eine noch größere Quote repräsentieren als die der USA.
The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
Sie repräsentieren ein vollkommen anderes Zeitalter, das man gern als demokratisch bezeichnen möchte, auch wenn Russland heute eher einer weichen Diktatur gleicht.
They represent a very different age, which one is tempted to call democratic, even if Russia today is more like a soft dictatorship.
Sie gehört der neuen indischen Elite an, die immer wohlhabender wird und stolz ist, eine aufstrebende Macht in der Welt zu repräsentieren.
She is a member of the new Indian elite, increasingly wealthy and proud to represent a rising power in the world.
Diese Probleme repräsentieren die dunklen Seiten der Globalisierung.
These issues represent the dark side of globalization.
Obwohl diese Länder nur einen kleinen Anteil der Weltbevölkerung repräsentieren, bilden sie an der Gesamtanzahl der Länder eine deutliche Mehrheit.
Although these countries represent a small share of the global population, they comprise a significant majority of the total number of countries.
Eine mögliche Lösung wäre, dass sich Staaten gegenseitig repräsentieren, wie es beim Internationalen Währungsfonds der Fall ist.
One potential solution would be for states to represent each other, as occurs in the International Monetary Fund.
Diese Anzeichen sprechen für sich: Das Volk stellt sich genau den Guerillas entgegen, die vorgegeben hatten es zu repräsentieren.
Here was a telling sign: the people confronting the very guerillas who purported to represent them.

Suchen Sie vielleicht...?