Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ohnmächtig Deutsch

Übersetzungen ohnmächtig ins Englische

Wie sagt man ohnmächtig auf Englisch?

ohnmächtig Deutsch » Englisch

powerless unconscious weak senseless in a faint impotent

Sätze ohnmächtig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ohnmächtig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich glaube, ich werde ohnmächtig.
I think I'm going to faint.
Ich wurde ohnmächtig.
I fainted.
Sie ist ohnmächtig.
She is unconscious.
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das Bewusstsein wieder.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.
The patient fainted at the sight of blood.
Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.
She fainted but came to after a few minutes.
Sie wurde fast ohnmächtig.
She almost passed out.
Ich wurde ohnmächtig.
I blacked out.
Als sie die Nachricht hörte, wurde sie ohnmächtig.
On hearing the news, she fainted.
Sie wurde fast ohnmächtig.
She almost fainted.
Der Patient ist ohnmächtig.
The patient is unconscious.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
He fainted in the middle of his speech.
Sie ist ohnmächtig.
She's unconscious.

Filmuntertitel

Ich werde ohnmächtig.
I feel faint.
Ich sage Ihnen, ich werde ohnmächtig.
I tell you, I feel faint. I'm going to faint.
Jemand wurde ohnmächtig.
Somebody fainted.
Da drüben wurde einer ohnmächtig.
A man fainted over here.
Ohnmächtig?
Man fainted?
Er ist ohnmächtig.
He's fainted.
Mr. Laurel wurde ohnmächtig.
Mr. laurel has passed out.
Ich dachte, sie sei ohnmächtig geworden.
I thought she'd fainted, but when I stooped over to pick her up..
Wir finden Sie ohnmächtig vor.
It can't be.
Du bist nur ohnmächtig.
I won't do it.
Er ist ohnmächtig, einen Arzt!
He fainted. A doctor.
Oh, David, du wirst ohnmächtig.
What was it?
Sie waren ohnmächtig.
You must have fainted.
Einer meiner Schauspieler wurde vor Aufregung ohnmächtig.
Oh, there. One of my actors.

Nachrichten und Publizistik

Während einer Ansprache im Parlament erlitt Mubarak vor Millionen von Fernsehzuschauern einen Schwächeanfall und wurde ohnmächtig.
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
In beiden Fällen wird sich die US-Regierung, gelähmt durch ohnehin große Defizite, mit ihrer Antwort der antizyklischen Finanzpolitik ohnmächtig fühlen.
In either case, the US government, hamstrung by already-wide deficits, may feel powerless to respond with countercyclical fiscal policy.
Der Iran würde, mit Unterstützung Russlands, einen Aufstieg erleben - und der Westen würde scheinbar ohnmächtig dastehen.
Iran, with Russia's support, would be ascendant - and the West apparently impotent.
Beim Schreiben dieses Satzes überkommt mich eine Langeweile, die mich fast ohnmächtig werden lässt.
Writing that sentence almost makes me faint with boredom.
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat hoffnungslos ohnmächtig.
During the Cold War the Security Council was hopelessly paralyzed.
Doch ist die internationale Gemeinschaft nicht ohnmächtig.
But the international community is not impotent.
In Frankreich taumelt Präsident Jacques Chirac, die Verkörperung eines Machthabers, der von seinen Lobbys in Schach gehalten wird, ohnmächtig dem Ende seiner Amtszeit 2007 entgegen.
In France, President Jacques Chirac, the epitome of a leader captured by his lobbies, is staggering impotently toward the end of his term in 2007.

Suchen Sie vielleicht...?