Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

meiden Deutsch

Übersetzungen meiden ins Englische

Wie sagt man meiden auf Englisch?

Sätze meiden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich meiden nach Englisch?

Einfache Sätze

Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
Try to avoid bad company.
Meiden Sie den Umgang mit einem solchen Menschen.
Don't keep company with such a man.
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
Wie kann man die Gefahren des Internets meiden?
How can you avoid the dangers of the Internet?
Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Wenn du nicht endlich anfängst, die Menschen ein wenig respektvoller zu behandeln, könnten die Menschen anfangen, dich zu meiden wie die Pest.
If you don't start treating people with a little more respect, people may start avoiding you like the plague.
In Zukunft werde ich Sätze mit Anführungszeichen lieber meiden. Das wird für die Sätze und für mich besser sein.
In future I'd prefer to avoid sentences with quotation marks. That'll be better for the sentences and for me.
Meiden Sie jenen Ort!
Stay away from that place.
Das Gewissen sagt uns wohl, was man tun und meiden soll.
Our heart always tells us what to do and what to avoid.
Sie meiden mich.
You're avoiding me.
Wir sparen Zeit, wenn wir die Park Street meiden.
It'll save time if we avoid Park Street.
Moderne Annehmlichkeiten meiden die Amischen im Allgemeinen.
The Amish generally avoid modern conveniences.
Tom ist sehr aggressiv; daher meiden ihn viele.
Tom is very aggressive, so many people avoid him.

Filmuntertitel

An ihrer Stelle würde ich Varietes meiden.
And if I were you, I'd keep away from cabarets altogether.
Wir meiden alle Schiffe.
I've steered off the track of ships.
Wenn Sie wieder diesen Einfluss spüren, meiden Sie ihn nicht.
Then do this. The next time you feel this influence, don't avoid it.
Ich wollte sie meiden, aber sie haben mich erwischt.
I've been trying to duck them, but they finally caught me.
Die Caballeros meiden dieses Haus wie die Pest.
The caballeros avoid this place like the pest house.
Fahren Sie. Meiden Sie den Bezirk heute Nacht.
Move on and don't come back into this district tonight.
Morgen. Ich werde Euch meiden.
I'll give him the message.
Die anderen Frauen scheinen sie zu meiden.
I, uh, notice that the ladies didn't crowd around.
Ich befahl dir, den Mann zu meiden!
I told you it was not the house this man.
Sie sollten diese guten Leute möglichst meiden und sie auf keinen Fall in unseren Büros empfangen.
Please see these good people as little as possible. - And never in our offices. - Naturally.
Es war ein Trick, um die Verantwortung zu meiden, zu jemand zu gehören.
It was a trick to avoid the responsibility of belonging to someone.
An deiner Stelle würde ich sie meiden.
I wouldn't meet her just now if I were you.
Wenn du das anbringst, nur um die Wahrheit zu meiden, weil du etwas vor mir verbirgst, könnte ich es verstehen.
If you're saying all this because you don't want to tell me the truth, because you're hiding something from me, then maybe I can understand.
Es fiel dir schwer, dieses Wort zu meiden, was?
It's pretty hard for you to keep away from that word, isn't it?

Nachrichten und Publizistik

Aber zu viel Medienkonsum setzt uns Gefahren aus, die wir meiden sollten.
But too much of it is confronting us with dangers that we need to avoid.
Da Kapital nunmehr Staaten, die besteuern und regulieren, meiden kann, folgen die Regierungen seinen Anforderungen.
Since capital can now avoid states that tax and regulate, governments cater to its demands.
Aber es steht jedem frei, Worte zu meiden, die in den Ohren anderer Blasphemie sind.
But people can choose to avoid speech that others will hear as blasphemy.
Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Would New York, Frankfurt, or even Paris receive a competitive boost as international bankers, alarmed at the prospect of time behind bars if their derivative trades blow up again, flee the City?
Und Anleger mit geringeren Dollarbeständen, die leichter als die Chinesen in andere Währungen wechseln können, fragen sich mit Recht, ob sie ihre Investments in andere Währungen diversifizieren oder den Dollar überhaupt meiden sollen.
And investors with smaller dollar holdings, who can shift to other currencies much more easily than the Chinese, are right to ask themselves whether they should be diversifying into non-dollar assets - or even shunning the dollar completely.
Es erscheint höchst zweifelhaft, dass die internationale Meinung sich in dem Ausmaß gegen China wenden wird, dass von Investoren allgemein erwartet wird, den Markt zu meiden.
It seems highly doubtful that the tide of international opinion will turn against China to the extent that investors in general are seriously expected to shun the market.
Und die USA sollten eine bevormundende Politik meiden.
And the US should shun a domineering policy.
Ferner wird behauptet, Goldener Reis würde nicht angenommen, weil die meisten Asiaten braunen Reis meiden.
Similarly, it is argued that golden rice will not be adopted, because most Asians eschew brown rice.
Zwar ist eine derartige Politik extrem unwahrscheinlich, doch die Furcht vor derartigen Möglichkeiten könnte dazu führen, dass ausländische Investoren den Dollar meiden.
While such policies are extremely unlikely, fear of such possibilities could cause foreign investors to shun the dollar.
Das heißt, die Kunden müssen die Sicherheit im Rahmen des angebotenen Leistungsumfangs nachfragen, und die ISPs müssen andere ISPs, die dem nicht nachkommen, meiden.
So customers need to demand security as part of their service, while ISPs need to shun ISPs that don't comply.
Neue Subkulturen und sogar Veröffentlichungen gedeihen, solange sie nur politisch heikle Themen meiden.
New subcultures, and even publications flourish so long as they avoid politically sensitive subjects.
Nun, wer Angst vor schiefen Ebenen hat, sollte die Bundesregierung meiden, denn dort balanciert man beständig auf mannigfachen schiefen Ebenen.
Well, if you're afraid of slippery slopes, stay out of government, because balancing on all sorts of slippery slopes is what the job is about.
Es gab seinerzeit 245 solcher Treuhandunternehmen, die einen derart schlechten Ruf hatten, was ihre Rückzahlungsmoral anbetraf, dass ausländische Investoren China grundsätzlich zu meiden begannen.
At the time, there were 245 such trust companies, which had such a poor record of repayment that overseas investors were beginning to shun China entirely.

Suchen Sie vielleicht...?