Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mäßig Deutsch

Übersetzungen mäßig ins Englische

Wie sagt man mäßig auf Englisch?

Sätze mäßig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mäßig nach Englisch?

Einfache Sätze

Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.
One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.
Iss mäßig, aber regelmäßig!
Eat moderately, but regularly.

Filmuntertitel

Ich reite ein wenig und falle oft, koche mäßig, spiele aber gern Schach.
I ride a little and fall off a lot.
Mixen Oktober. mäßig.
You'll get a full month's pay, without deductions.
Drum liebe mäßig.
Love is doth enough!
Ihre Kostüme waren eckig, geometrisch geformt, während die Gesichter, die zwar auf geometrische Formen basieren, trotzdem niedlich und Disney-mäßig wirken.
That's it. Of course. It's the only thing she can't understand. and won't expect.
Immer schön mäßig bleiben!
Stay temperate, old man. Neill.
Malibu, mäßig am frühen Morgen, wobei heftige Wellen erwartet werden.
Malibu, moderate in the early morning, with some real heavies expected.
Drum liebe mäßig.
Therefore love moderately.
Wir essen und trinken sehr mäßig.
This only gives us driving around money.
Das klingt auch mäßig.
Half of what I'm getting are bottle caps.
Es war nur mäßig intelligent von Ihnen hierherzukommen.
How can people be so damn dishonest?
Ich war Ihnen stets mäßig zugetan.
I've always been moderately fond of you.
Wäre schön, wenn ihr es weitersagt und allen davon erzählt, denn er ist groß und sauber und die Miete ist auch mäßig.
I'd appreciate it if you'd spread the word around and tell everybody about it 'cause it's big and clean, and the rent's reasonable, too.
Dein Kung Fu ist noch so mäßig wie damals!
Wu, these things can't touch me. Come out here.
Das interessiert mich nur mäßig. Titel und Namen der Liebhaber der Lindenthal zu erfahren.
I'm only moderately inter ested in the names and titles of her lovers.

Nachrichten und Publizistik

Andere Teile des säkularen Establishments der Türkei, einschließlich des Präsidenten und der militärischen Führung, lehnten den Gedanken an einen Krieg im Irak ebenfalls entweder ab oder zeigten sich bestenfalls mäßig begeistert.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Die Große Depression in den späten zwanziger und frühen dreißiger Jahren des vorigen Jahrhunderts beendete dieses Verhalten, das in einer nur mäßig krisenanfälligen Welt durchaus angemessen war.
The Great Depression of the late 1920's and early 1930's put an end to such behavior, which was suitable for a moderately crisis-prone world. Crises were no longer moderate.
Dies liegt an den unterschiedlichen Effekten der globalen Erwärmung. Wenn sie nur mäßig stattfindet, überwiegt der Nutzen.
This is because global warming has mixed effects; for moderate warming, the benefits prevail.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Ihr deutscher Amtskollege Kanzler Helmut Kohl hingegen, der oft als der herausragende Vorkämpfer Europas seiner Generation betrachtet wird, war von der Einheitlichen Europäischen Akte nur mäßig begeistert.
By contrast, her German counterpart, Chancellor Helmut Kohl, often regarded as one of that generation's preeminent European champions, offered only lukewarm support for the Single European Act.
Infolgedessen erbrachten diese öffentlichen Investitionen nur bescheidene Renditen, und Chinas Wirtschaftsentwicklung war mäßig.
As a result, returns on public investment were modest, and China's economic performance was mediocre.
Bei näherem Hinsehen allerdings wird klar, dass die Verbesserungen nur mäßig und wahrscheinlich nur zeitlich begrenzt sind.
On closer inspection, however, it becomes clear that the improvement is modest, probably temporary, and not the result of the policies promoted by Germany.
Allerdings erwiesen sich diese Initiativen, gelinde gesagt, als mäßig wirksam.
But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least.
Beide Länder wiesen also seit Mai 2010, als die Regierung Cameron an die Macht kam, mäßig hohe und weitgehend ähnliche Wachstumsraten auf.
Thus, both countries have experienced moderately high and broadly similar growth rates since May 2010, when Cameron's government took power.
Forschungen zeigen jedoch, dass praktisch jeder, der zwei Wochen lang traurig ist, in seiner Funktion beeinträchtigt und bekümmert ist, deshalb erhebt diese Kategorie mäßig verlängerte normale Traurigkeit zu einer psychischen Störung.
But research shows that virtually anyone with two weeks of sadness feels distressed and is likely to be role-impaired, so in effect this category elevates moderately prolonged normal sadness into a mental disorder.
Nehmen wir nun an, der Renminbi würde nur mäßig aufgewertet, sodass China weiterhin in die USA exportieren würde - zu höheren Preisen, aber mit geringeren Gewinnen.
Now assume that the renminbi appreciates only moderately, so that China continues to export to the US at higher prices but lower profits.
Obwohl die Zollerhöhungen durch Smoot-Hawley verglichen mit denen unter Fordney-McCumber nur mäßig waren, wurden sie durch ihr Timing zu einem Synonym für schlechte Handelspolitik.
Though the Smoot-Hawley tariff increases were modest compared to those under Fordney-McCumber, their timing turned the act into a virtual synonym for bad trade policy.
Die Schwellenländer der G-20 waren mäßig begeistert und die Antwort fiel deutlich aus: Die Krise entstand durch übermäßige Kreditaufnahme der USA und daher ist es nicht die Verantwortung der Schwellenländer, sondern der USA, das Chaos zu beseitigen.
The G-20's emerging economies were not impressed. Their answer was straightforward: the crisis began with US over-borrowing, so it is America's responsibility, not theirs, to clean up the mess.
Der Produktionssektor hingegen kann große Mengen mäßig qualifizierter Arbeiter mit stabilen Arbeitsplätzen und guten Sozialleistungen versorgen.
Manufacturing, on the other hand, can absorb large numbers of workers with moderate skills, providing them with stable jobs and good benefits.

Suchen Sie vielleicht...?