Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mäßigen Deutsch

Übersetzungen mäßigen ins Englische

Wie sagt man mäßigen auf Englisch?

mäßigen Deutsch » Englisch

temper moderate tone down restrain lisse curb

Sätze mäßigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mäßigen nach Englisch?

Filmuntertitel

Mäßigen Sie Ihre Ausdrücke und hüten Sie Ihre Zunge.
And you should watch your language. Let's move on.
Mäßigen Sie sich.
Don't get excited.
Mäßigen Sie sich gefälligst, Mohn!
Speak carefully, Mohn!
Aber Holnstein, mäßigen Sie sich!
But HoInstein. Restrain yourself.
Sind Sie übergeschnappt? - Mäßigen Sie sich, Mademoiselle!
Have you gone mad?
Mäßigen Sie Ihre Worte, Kommissar!
Watch how you speak inspector!
Jamie, mäßigen sie sich!
Jamie, perspective.
Arbeitet er mit mäßigen Musikern lieber? Möchte er schlechter spielen?
You think he'd rather perform with a weak orchestra?
Mäßigen Sie sich.
Now, now, now, Seamus.
Ich denke, wir sollten uns mäßigen und Kollegen werden.
I think we should adjust to being associates, all right?
Sie könnten den Preis mäßigen.
I'd like to adjust the price.
Ach, Matt, unsere Bemühungen darum, Mr. Amunde und seine Regierung zu mäßigen, sind doch ebenso wichtig wie die Entschärfung weiterer Nuklearwaffen.
Matt, don't you think that our efforts to move Mr Amunde and his government toward moderation are just as important as disarming one more nuclear weapon?
Lieber Doktor, mäßigen Sie sich.
Doctor, dear, keep your voice down.
Schmerz wird meinen Willen lediglich mäßigen.
Pain will only temper my will.

Nachrichten und Publizistik

Nur ein offener Iran, der vollkommen in die regionale Wirtschaft integriert ist und dem eine Rolle zugestanden wird, die seiner Größe und seinem ökonomischen Potenzial angemessen ist, wird seine Belagerungsmentalität mäßigen können.
Only an open Iran, fully integrated into the regional economy and granted a role commensurate to its size and economic potential, will be able to moderate its siege mentality.
Kürzlich wurde nachgewiesen, dass Entzugserscheinungen schon nach drei Tagen mäßigen Konsums auftreten.
Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use.
In letzter Zeit haben sie jedoch angefangen, ihre Forderungen zu mäßigen.
Namun akhir-akhir ini, kedua negara mulai memperlunak pendekatannya.
Angeheizt durch religiöse Rhetorik und eine blutige Geschichte, hat der Konflikt ein Ausmaß von Leidenschaft und Irrationalität angenommen, das schwer zu mäßigen ist.
Fueled by religious rhetoric and a bloody history, the conflict engenders a degree of passion and irrationality that is difficult to moderate.
Der schlimmste Fehler wäre eine gegenteilige Politik. Sie wäre ein zum Scheitern verurteilter Versuch, die Extremisten zu beschwichtigen oder zu mäßigen.
The worst mistake would be to follow the opposite policy - an inevitably futile effort to appease the extremists or seek to moderate them.
Wir müssten die Schwelle für die Diagnose psychischer Störungen noch viel höher ansetzen und wieder eine Grenze zwischen chronischen Krankheiten und mäßigen Beschwerden ziehen.
We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering.
Niemand sollte von der Vorstellung ausgehen, dass das Nuklearabkommen den Iran dazu führen könnte, seinen Radikalismus zu mäßigen und seine strategischen Ambitionen zu zügeln.
The notion that the nuclear agreement will lead Iran to moderate its radicalism and rein in its strategic ambitions should not be anyone's baseline scenario.
Dafür spricht, dass es eine verantwortungsvolle Handlung wäre und die Gelegenheit böte, die Regierungspolitik zu mäßigen und die Gefahr einer Katastrophe zu verringern.
Doing so is the responsible thing to do, offering the opportunity to moderate the government's policies and reduce the danger of a disaster.
Es war wichtig, den Wettstreit zu mäßigen, um es zu ermöglichen, dass sich innerhalb des sowjetischen Blocks ein auf Wandel gerichteter Druck aufbauen konnte.
It was important to moderate the competition in order to allow pressure for change to build up from within the Soviet bloc.
Während der Finanzkrise musste sie diese Ansichten deutlich mäßigen und Maßnahmen treffen, die gegensätzlich zu ihrer Ideologie waren: nämlich nach der Krise (2009-2010) das Defizit erhöhen, und als 2011 wieder Wachstum da war, die Steuern erhöhen.
During the financial crisis, it had to moderate these views considerably, taking steps that ran counter to its ideology: increasing deficits in the trough of the crisis (2009-2010) and raising taxes once growth resumed (2011).
Die Einsparung von Energie kann den steigenden Verbrauch der Industriestaaten und der Entwicklungsländern zwar mäßigen aber nicht umkehren.
Conservation can moderate, but not reverse, rising consumption in the industrialized countries and the developing world.
Angesichts synchron verlaufender Haushaltskonsolidierungen in den meisten fortgeschrittenen Volkswirtschaften könnte ein weiteres Jahr mäßigen Wachstums in einigen Ländern zu einer echten Depression führen.
Given synchronized fiscal retrenchment in most advanced economies, another year of mediocre growth could give way to outright contraction in some countries.
Folglich wird die Hamas ihre Haltung nicht mäßigen, und ihr Sieg wirft jede Chance auf einen israelisch-palästinensischen Frieden um Jahrzehnte zurück.
Consequently, Hamas will not moderate its stance, and its victory sets back the chances of Israel-Palestinian peace for decades.
Doch jemanden zu verspotten, weil er eine vernünftige Armbanduhr zu einem mäßigen Preis trägt, setzt andere unter Druck, sich dem Streben nach immer größerer Extravaganz anzuschließen.
But to mock someone for having a sensible watch at a modest price puts pressure on others to join the quest for ever-greater extravagance.

Suchen Sie vielleicht...?