Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kurieren Deutsch

Übersetzungen kurieren ins Englische

Wie sagt man kurieren auf Englisch?

Sätze kurieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kurieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Kahlköpfigkeit kann man nicht kurieren.
There's no cure for baldness.

Filmuntertitel

Ärzte kurieren sich auch nicht selbst.
Oh Bunny, goodnight.
Ich werde ihr eine Lektion erteilen, sie kurieren.
I'm going to cure that young lady.
Ich wünschte, ein Wunder würde mein Hühnerauge kurieren.
I wish a miracle would cure my corn.
Der Apotheker meint, 3 davon kurieren sogar einen Ackergaul.
The chemist said three of these would cure the cold of a horse.
Der Tierarzt sagt, dass man Sie nur kurieren kann, wenn man Sie an die Quelle dieser Angst führt um so ihren Komplex zu eliminieren.
The only cure is to get back to the source of that fear, thus eliminating the mental block.
Um sich zu kurieren, trinkt sie bis sie stockbesoffen ist.
So she has a drink to get rid of them. Then she has another. First thing you know, she's stinko again.
Ich war in Britisch-Honduras, verdiente die Fahrt zurück und genug, um das Fieber von dort zu kurieren.
I was in the British Honduras, I made my fare back home. and almost enough over to cure me of the fever I'd caught.
Die werden wir nicht völlig kurieren, aber das Stottern beheben wir. Wir haben ein ganzes Jahr Zeit.
All right, Conroy, repeat slowly after me, hope is the mother of all men.
Ich hoffe, das Mittel wird sie kurieren.
That's one of the things I hope the formula will alleviate.
Ja, die Ärzte nennen so was Gedächtnisschwund. Wir kurieren das.
Yeah, the doctors call it magnesia.
Keine, die nicht mit Getreide und einem Ruhetag zu kurieren wären.
None that could not be cured by a ration of grain and a day of rest.
Ich glaube, mit unserer Anne ist nichts, das etwas Radfahren. oder ein Besuch bei ihrer Freundin Sanne de Vries nicht kurieren könnte.
I think there's nothing the matter with our Anne that a ride on her bike or a visit with her friend Sanne de Vries wouldn't cure.
Wir könnten dich nach Bivar bringen und dich kurieren.
We could take you to Vivar. We could cure you.
Komm, wir kurieren dich.
Come on. We'll cure you.

Nachrichten und Publizistik

Als George Bush gewählt wurde, behauptete er, Steuersenkungen für die Reichen würden sämtliche Gebrechen der Wirtschaft kurieren.
When George Bush was elected, he claimed that tax cuts for the rich would cure all the economy's ailments.
Sicher könnte ein gewaltiger, anhaltender Wachstumsschub immer noch alle Schuldenprobleme Europas kurieren - wie die aller anderen auch.
To be sure, a huge, sustained burst of growth could still cure all of Europe's debt problems - as it would anyone's.
Gefräßige Finanzungeheuer mit umfangreichen Steuergeldern zu füttern löst nicht das tiefer liegende Problem eine überschuldete Gesellschaft zu kurieren.
Pumping vast taxpayer funds into financial behemoths does not solve the deeper problem of deflating an overleveraged society.

Suchen Sie vielleicht...?