Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kultiviert Deutsch

Übersetzungen kultiviert ins Englische

Wie sagt man kultiviert auf Englisch?

Sätze kultiviert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kultiviert nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom ist kultiviert.
Tom is cultured.

Filmuntertitel

Die Männer, die ich kenne, und ich habe viele kennen gelernt, sind so nett, so kultiviert und aufmerksam.
The men I know. and I've known dozens of them. they're so nice. so polished, so considerate.
Ja, und so kultiviert.
And really refined, isn't she?
Aber sie ist sehr kultiviert.
Next to a young lady, an actress, but very refined.
Nein, dazu ist sie zu kultiviert.
No, she's too sophisticated.
Ist das kultiviert?
It's captured booty.
Sie sind so kultiviert, so gebildet, so unschul.
You're so cultured, so refined, so innoc.
In den Städten, die im Westen neu entstanden, wurde geträumt, dass sie so kultiviert werden würden wie die frühere Krawallstadt am Golden Gate.
And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that one-time hooligan city by the Golden Gate.
Ganz kultiviert, nicht?
A good choice, isn't he?
Wenn ihr dieses Land kultiviert, habt ihr jeden Morgen mit eurer Arbeit teuer bezahlt.
There's no such thing as free land. If you make these homesteads go, you'll have earned every acre of it. But you just can't make them go on the Mesa Verde.
Bezaubernd. charmant, witzig, kultiviert, die perfekte Gastgeberin.
Lovely.. charming,witty,graceful, the perfect hostess.
Weil sie, genau wie die Farbigen, kultiviert und sorgsam gepflegt werden müssen.
Because, like the Negro, they need care and feeding' and cultivating'.
Kultiviert.
Cultured.
Für einen Europäer sind Sie äußerst kultiviert.
For a European, you are exceptionally cultivated.
Das Nährmedium, in dem der Bazillus kultiviert wird.
The culture medium the bacillus is supported in.

Nachrichten und Publizistik

Die konkreten Verbindungen, die die US-Unternehmen für etwaige Investitionsentscheidungen benötigen, hätten während oder in der Folge des Gipfels kultiviert werden können, was aber nicht geschehen ist.
The practical connections that US companies will need when deciding whether to invest could have been cultivated on the summit's margins, or in its aftermath, but were not.
Die Vorstellung, dass einfache Leute von dem Gedanken gequält werden, dass andere Menschen über ein außergewöhnliches Vermögen verfügen, wird ebenfalls in modernen Kreisen kultiviert, ohne Vorlage irgendwelcher Beweise.
The idea that ordinary people are anguished by the thought that other people have extraordinary wealth is also cultivated in fashionable circles without the presentation of any evidence.
Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden.
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Sogar das einst als kultiviert geltende Cricket ist von illegalen Wettgeschäften infiltriert und anderen betrügerischen Geschäftemachern beschmutzt worden.
Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers.
In demokratischen Systemen kann dieses moralische Bewusstsein nur dann kultiviert werden, wenn die Bürger Vertrauen in die Unabhängigkeit ihrer Richter haben.
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges.
Zwar lassen heute Millionen junger Chinesen eindrucksvolle Talente erkennen, die aber im Rahmen des völlig überforderten höheren Bildungssystem des Landes nicht kultiviert werden können.
While tens of millions of Chinese young people display impressive innate abilities, the country's system of higher education does an abysmal job cultivating their talents.
Auch die männlichen Protagonisten in französischen Filmen setzen sich nicht in irgendwelchen Kabrios in die Pyrenäen ab. Sie bleiben zu Hause und haben ganz kultiviert ihre Affären.
Male protagonists in French films don't take off together in convertibles for the Pyrenees; they stay home and urbanely have affairs.

Suchen Sie vielleicht...?