Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kultiviert Deutsch

Übersetzungen kultiviert ins Russische

Wie sagt man kultiviert auf Russisch?

Sätze kultiviert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kultiviert nach Russisch?

Filmuntertitel

Ja, und so kultiviert.
И очень изысканная, не так ли?
In den Städten, die im Westen neu entstanden, wurde geträumt, dass sie so kultiviert werden würden wie die frühere Krawallstadt am Golden Gate.
Сан-Франциско теперь был респектабельным.
Ganz kultiviert, nicht?
Хороший выбор, не так ли?
Bezaubernd. charmant, witzig, kultiviert, die perfekte Gastgeberin.
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка.
Und sanft und. zärtlich und kultiviert und wunderbar und. sorglos.
Нежная, грациозная. утонченная. приятная, беззаботная.
Die Schlacht war so furchtbar, dass der Boden voller Granaten ist und selbst die Erde nicht mehr kultiviert werden kann.
Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования.
In Europa dauert es Jahrhunderte, bis ein Garten richtig kultiviert ist.
В Европе на выращивание садов уходят века.
Wir wollten Studien machen, aber er ist für die üblichen Tests zu kultiviert.
Мы пытались его изучать, но для обычных тестов он слишком хитёр.
Individuell. Kultiviert, ruhig.
Исключительный гость.
Kultiviert und. pervers.
Утонченный и извращенный.
Du bist auch kultiviert. und pervers.
Это ты утонченная и извращенная тоже.
Sie sind ein geborener Krieger, doch friedlich gesinnt und hoch kultiviert.
Я ощущаю в Вас рожденного воина, праведные манеры и благородное воспитание.
Die Weisen sagen, Schuhe sagen viel über einen aus. Ihre sagen, dass Sie kultiviert und wohlhabend sind.
Ну, Мудрецы говорят, что многое можно сказать о человеке по его туфлям, а по вашим туфлям я могу сказать, что вы люди благородные. богатые.
Er ist hübsch, hat Esprit, kennt sich mit guten Weinen aus. Er ist kultiviert.
Как Остин?

Nachrichten und Publizistik

Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Sogar das einst als kultiviert geltende Cricket ist von illegalen Wettgeschäften infiltriert und anderen betrügerischen Geschäftemachern beschmutzt worden.
Даже когда-то очень джентельменская игра - крикет - оказалась запятнана связями с сетями азартных игр и другими нечестными дельцами.
In demokratischen Systemen kann dieses moralische Bewusstsein nur dann kultiviert werden, wenn die Bürger Vertrauen in die Unabhängigkeit ihrer Richter haben.
В демократических системах это моральное сознание может развиваться лишь тогда, когда общественность верит в независимость судей.
Tatsächlich kultiviert manchmal die zweite Generation ihren Unterschied gegenüber der Kultur des Gastlandes noch aggressiver als die ursprünglichen Einwanderer.
Иногда, потомки второго поколения даже более агрессивно, чем сами иммигранты, подчеркивают свое отличие от господствующей культуры.
Sie bleiben zu Hause und haben ganz kultiviert ihre Affären. Ebenso wenig werden in der japanischen Popkultur Fluchtfantasien japanischer Männer produziert.
Японская популярная культура также не производит фантазии о бегстве от действительности, нацеленные на японских мужчин.

Suchen Sie vielleicht...?