Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

heute Deutsch

Übersetzungen heute ins Englische

Wie sagt man heute auf Englisch?

Heute Deutsch » Englisch

today tomorrow nowadays day

Sätze heute ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich heute nach Englisch?

Einfache Sätze

Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
I won't ask you anything else today.
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
I was wondering if you were going to show up today.
Heute ist es sehr heiß.
It is very hot today.
Heute ist es sehr heiß.
It's very hot today.
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Tonight we're going to church.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
Heute Morgen habe ich ferngesehen.
I watched TV this morning.
Ich wusste, es würde heute lustig sein.
I knew that today would be fun.
Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?
What did you eat for lunch today?
Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?
What did you have for lunch today?
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
The headline caught my eye this morning.
Wieso wollen Sie heute abfahren?
Why do you want to leave today?
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.

Filmuntertitel

Sie macht das heute schon wieder?
Oh. So she's at it again today.
Heute habe ich die Ehre, an der Ashford-Akademie aufgenommen zu werden.
From today on, I will be a student at Ashford Academy.
Heute ist das ganz normal, aber dann war es ob man nach einem anderen Kontinent fuhr.
Today this is quite normal. But at the time, it was like going to a different continent!
Hätte ich Männer wie du gehabt, stünde ich heute in Algier.
Had I had men like yours, I'd now be in Algiers.
Wären wir in Oran geblieben, statt in dieses Dorf zu ziehen, gingen die Kinder heute zur Schule und hätten eine Schulausbildung.
Had we stayed in Oran, instead of moving to this godforsaken place, our children could go to school and get a normal education.
Die Hadschut waren Abd el-Kaders beste Krieger, und heute seid ihr eine Mörderbande, die Mörder der Delormes!
The Hadjouts I met were Abdelkader's best warriors. Now they're just cutthroat murderous cowards!
Und dich, du Schwein, werde ich heute Nacht ausbluten.
But you, swine, I'll kill you tonight.
Heute Nachmittag habe ich Bahia getroffen.
I saw Bahia this afternoon.
Ich warte bis heute.
I'm still waiting.
Wir sollten das heute Abend feiern.
We should celebrate tonight.
Heute Abend, gibt es unsere.
Tonight, we have, uh, our special.
Ich sah sie heute früh nicht. Sie haute früher ab.
I didn't get to see her this morning, 'cause she left early for the tech run.
Nein, heute noch nicht.
Uh, no, not. not today.
Heute sorgen die Vereinten Nationen für Frieden in der Welt, angeführt von uns, den Wächtern. Sie sind mit diesem Status Quo aber nicht mehr zufrieden.
But today, world peace is enforced by our unit, the Guardians, for the United Nations, but I believe you may be unhappy with the status quo.

Nachrichten und Publizistik

Denn inflationsbereinigt erreicht der Goldpreis von heute nicht annähernd das Allzeithoch von Januar 1980.
After adjusting for inflation, today's price is nowhere near the all-time high of January 1980.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu: Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
What was true for the alchemists of yore remains true today: gold and reason are often difficult to reconcile.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Natürlich gibt es deutliche Unterschiede zwischen 1989 und heute.
Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Wir können nur hoffen, dass die Konsequenzen des Jahres 2009 sich in vergleichbarer Weise als wesentlich weniger dramatisch erweisen werden als es sich heute - intuitiv und durch unsere historischen Reflexe - für uns anfühlt.
We can only hope that, in the end, the consequences of 2009 similarly prove to be far less dramatic than we now - intuitively and in our historical reflexes - feel them to be.
Heute, 70 Jahre später, haben sich große Teile des Konsenses des Jahres 1945 überlebt.
Today, 70 years later, much of the 1945 consensus no longer survives.
Solche Länder sollten sich heute zusammentun, um Iran (und anderen) einen Handel vorzuschlagen.
Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Man weiß dies bereits heute nur zu gut.
We already know this.
Die Verfügung über diese Waffe teilt bis heute die globale Staatenwelt in zwei Klassen ein, in die wenigen Nuklearmächte und die vielen Habenichtse.
Even today, the Bomb divides the world into two classes: the few states have it, and the many that do not.
Diese Zahlen bezogen sich auf eine EU mit 15 Mitgliedern, daher sind die Möglichkeiten heute mit 27 Mitgliedern ungleich größer.
Those figures were for an EU of 15 countries, so with today's 27 members the possibilities are even greater.
Die Verfügbarkeit von Medikamenten ist heute aufgrund zweier Hauptprobleme eingeschränkt.
Two main problems limit the availability of medicines today.
Mundell legte sein Augenmerk nicht auf Finanzkrisen, aber vermutlich ist Arbeitskräftemobilität heute bedeutsamer denn je.
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.

Suchen Sie vielleicht...?