Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

freudig Deutsch

Übersetzungen freudig ins Englische

Wie sagt man freudig auf Englisch?

Sätze freudig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich freudig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
I will perform my duties with pleasure.
Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
I will gladly do my duty.
Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.
I'm looking forward to getting your letter.
Einzelne auffallende englische Wörter wie Walkie-Talkie wurden freudig aufgenommen.
Individual striking English words such as walkie-talkie were gladly accepted.

Filmuntertitel

Meine Regierung bedauert Ihr jüngstes Hinscheiden sehr und begrüßt freudig Eure neue Geburt.
My government sincerely regrets your recent passing away and gladly welcomes your new reincarnation.
Majestät, seine Exzellenz, Fürst Metternich, lässt freudig mitteilen, das Attentat war gar kein Attentat.
Your majesty, his excellency prince Metternich wants you to know. that it hadn't been an attempted assassination after all.
Ist das ein Wunder? So freudig ist das Schicksal des Professors nicht.
Naturally, it's very unfortunate what happened to Siletsky.
Wie soll man jemanden schützen, der sich so freudig aufopfert?
How is it possible to protect such a willing victim?
Der Schmerz ist auserlesen. Aber ich ertrage ihn freudig.
The pain is exquisite, but I suffer it gladly.
Es muss freudig gehorchen.
It must feel glad to obey.
Ich bin Ihre Frau und beabsichtige, meine Ehepflichten freudig zu erfüllen.
I am your wife. And I intend to fulfill all my marital obligations as happily as I may.
Schließlich stand ich allein im prunkvollen Empfangssaal, staunend und freudig erregt.
Finally I stood alone in the splendid reception hall, in joyful anticipation.
Ein Überraschung, ja, aber nicht freudig.
A surprise, perhaps, but not delightful.
Ich war freudig, einfach, ehrlich.
I was joyful, simple, honest.
Wir erkennen freudig an, dass die Nationalsozialisten für das Deutsche Reich und sein Volk und vor allem für die ärmsten Schichten Hervorragendes geleistet haben.
We acknowledge happily that the National Socialist movement has. for the German Reich and people. and especially for the underprivileged classes. achieved outstanding progress.
Was hast du denn erwartet, dass er dir freudig die Hand schüttelt?
What did you expect him to do? - Walk up and shake you by that hand of yours?
Freudig überrascht allerdings.
Pleased, of course, but surprised.
Wenn du ein russischer Politiker wärst und ein Kind hättest, dessen Verstand 10-mal effizienter arbeitet als der von Einstein, würdest du sie freudig irgendwelchen britischen Wissenschaftlern anvertrauen?
Now, if you were a Russian politician and had a child with a brain, say ten times more efficient than Einstein's, would you gaily let her out to any two British scientists who crawled out of the wood?

Nachrichten und Publizistik

Arbeitnehmer aus armen Ländern ergreifen die Chance auf eine Arbeit in den hochentwickelten Ländern freudig - selbst zu Löhnen, die den Menschen dort als Niedrigstlöhne erscheinen.
Workers from poor countries welcome the opportunity to work in advanced countries, even at what seem like rock-bottom wages.
Wir sollten die Kreationisten ihren hohlen Überzeugungen überlassen und freudig die Unsicherheiten umarmen, die fester Bestandteil eines wirklich empirischen Ansatzes zum Verstehen der Welt sind.
We should leave the creationists to their hollow convictions and happily embrace the uncertainties inherent in a truly empirical approach to understanding the world.
Die Abwertung des Euro wird von führenden Persönlichkeiten der europäischen Wirtschaft freudig begrüßt.
The euro's depreciation has been greeted with delight by Europe's business leaders.
Wenn der Verkehr dann auf einer anderen Spur in Bewegung kommt, wird jeder die Veränderung freudig begrüßen.
If the traffic then starts moving in another lane, everyone will greet the change with elation.
Wenn wir zulassen, dass Nahrungsmittel zur Herstellung von Biokraftstoffen verwendet werden, werden dadurch die Lebensmittelpreise an den Ölpreis gekoppelt, wie der Präsident des deutschen Bauernverbands freudig bekanntgab.
If we allow food to be used to produce bio-fuels, food prices will be linked to the oil price, as the head of the German farmers association happily announced.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.
The ball flashes to and fro in happy irresponsibility - between human will and chance, freedom and limitation, success and failure, hope and the loss of hope - to bounce back into the world of hope in the next moment.
Jüngste Leitartikel in Kayhan - der kompromisslosen iranischen Zeitung, die als Sprachrohr des Obersten Führers dient - deuten an, dass Chamenei den US-Präsidentschaftswahlen freudig entgegensieht.
Recent editorials in Kayhan - the hardline Iranian newspaper that serves as a mouthpiece for the Supreme Leader - indicate that Khamenei is looking forward to the US presidential election.
Der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad hatte seine Erwartung eines derartigen Ergebnisses freudig und öffentlich zum Ausdruck gebracht.
Iran's President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome.
Aber viele Kommentatoren reagieren freudig auf die Erwartung fallender Preise.
But many commentators have been cheered by the prospect of falling prices.
Wäre dies das pakistanische Ethos, hätten die Taliban in Swat keine Schulen in die Luft sprengen müssen: Die Menschen hätten ihre Töchter freudig selbst aus den Schulen gezerrt.
Had it been Pakistan's ethos, the Taliban in Swat wouldn't have needed to blast schools - people would have happily pulled their daughters from the schools themselves.
Freudig nahm das von USAID finanzierte Programm Anträge einzelner sozialer, politischer und militärischer Vertreter aus der Region entgegen und lud zudem noch Nicht-Regierungsorganisationen (NGOs) ein, eigene Vorschläge einzureichen.
These NGOs, who flourished during the fight against the Soviet occupation of Afghanistan, had seen their funding dry up after Russia's withdrawal, so funds for fighting poppy seemed a gift from heaven.
China hält freudig Einzug in die WHO.
China breezes into the WTO.
Es ist bestenfalls ironisch, dass sich die demokratisch gewählten Regierungen des Westens freudig mit Mitgliedern der Muslimbruderschaft abgeben, aber die Zusammenarbeit mit liberaleren Gruppen verweigern.
It is ironic, to say the least, that the West's democratically elected governments happily engage with members of the Muslim Brotherhood, but refuse to work with more liberal groups.

Suchen Sie vielleicht...?